Categories
Festivals Sermons Yizkor

Ephemeral Joy and the Bond of Life – Pesah Day 8 / Yizkor 5780

The end of Pesah is, to me, always quite anti-climactic. We put the Passover dishes away, toss out foodstuffs that we would never consider eating during the rest of the year, and then life sort of shambles on as normal, as if these eight obsessively, gastronomically limited days were a brief lull. This year, of course, the usual lull will linger longer

My attention was recently captivated by an interview I heard on public radio, on the show On Being with Krista Tippett. She spoke with author and poet Ross Gay, who is also a professor of English at Indiana University. He said something that struck me for its paradoxical insight: that human joy is intimately tied to the operating principle that we are mortal. Let me just share with you how he put it:

… Joy has everything to do with the fact that we’re all going to die. When I’m thinking about joy, I’m thinking about — that at the same time as something wonderful is happening, some connection is being made in my life, we are also in the process of dying. That is every moment… 

The connection between the dying and the joy…  is just the simple fact of the ephemerality of [life] … if you and I know we’re each in the process, [of dying], there is something that will happen between us. There’s some kind of tenderness that might be possible…

… [J]oy is the moments — for me, the moments when my alienation from people — but not just people, from the whole thing — it goes away. And it shrinks. If it was a visual thing, everything becomes luminous. And I love that mycelium, forest metaphor, that there’s this thing connecting us. And among [that] is that we have this common experience — many common experiences, but a really foundational one is that we are not here forever.

And that’s a joining — a “joy-ning.” So that’s sort of how I think about it.

Tippett:

But joy is — our capacity for joy, despite and through that, the fact that we’re all gonna die and that things are going wrong all the time, is also something that joins us together. It’s leveling, in a way.

Gay:

Totally… [I]t is joy by which the labor that will make the life that I want, possible. So it is not at all puzzling to me that joy is possible in the midst of difficulty.

***

These are exceptionally prophetic words, which, like words of Torah, we can only hear and interpret in our current context. The interview was recorded in July of 2019, however, long before COVID-19 was a thing.

Matters of life and death are shared between all of us. I think what Ross Gay is trying to say is that we all carry with us the potential to create joy, to increase happiness in this world, and we also all share the fact that we are going to die. So the potential for joyful living is predicated by the fact that we need it – that in all human relationships there is an implicit shared imperative to foster joy, since our time on Earth is limited.

The first thought that occurred to me as I was listening to this interview was, What a dreadful idea! How can reminding myself of my mortality possibly bring joy?

And then upon second thought, Wait a minute! He’s right. I share that with every other human on the planet. We may speak different languages, have absolutely orthogonal political outlooks, practice different religions, and so forth. But for every single one of us, the clock is ticking. It’s a jumping-off point for every relationship.

Death is, as Krista Tippett suggests, the great leveler, and arguably a cause for joy. And particularly when we lose somebody, it is the motivator for remembering to live. That is precisely the reason we mourn, the reason we say the Mourners’ Qaddish, which is not at all about death – to remember to live, to remember that, in our limited time, we must bring joy.

As I was listening to this a few weeks back, I was making breakfast for my family, whole-grain waffles with maple syrup, a joyful Sunday-morning move, and of course I was not thinking about dying. (I miss waffles. Only one more day of Pesah!)

But living, truly living, is in the joy that we bring to others – by preparing and sharing food with them, for example. And by talking. And by hugging. And by being there in times of need. And by being there for the happy times. And sometimes just by being present, or even present from a distance.

Because, when we are gone, we can no longer really create joy.

My teacher, Rabbeinu (“our teacher”) Neil Gillman, in his 1997 work, The Death of Death, points out that it is death that makes us fully human. “Death,” he says,” is not punishment for disobedience, but rather the inevitable result of the full flowering of our humanity.” He cites the Creation story from Bereshit / Genesis of Gan Eden / the Garden of Eden, as launching human-ness in its complete form; Adam and Eve were in some sense required to understand their mortality before they could be considered fully formed. He cites Martin Buber’s interpretation of the Gan Eden story as an act of compassion on humans by God, avoiding subjecting them to “aeons of suffering.” 

But life, thank God, is not merely suffering. It is all-encompassing, and in remembering to live, we also remember to seek pleasure and company and good times and love. And what makes the joy ultimately overpower the suffering is that we know that our time is fleeting.

We all carry with us a certain number of memories of people who are now gone. We all carry with us what made them who they were. And we remember them when we act in their memory, when we carry on with life, when we bring joy to ourselves and others.

Something that I am trying to do during this pandemic is to be positive. Yes, I think you know by now that I am an optimist. But I have been trying to draw on that well of optimism now more than ever. 

Let’s face it – our options for being joyful right now are somewhat limited, particularly if we live alone. And the entirety of the festival of Pesah, the festival of freedom, the festival of spring, the major holiday that kicks off the cycle of the Jewish year, has had a kind of pall over it. We have not been able to visit with family; we have not been able to exchange hugs and share food and stories with many people with whom we would ordinarily do so.

And yet, we also know that this will come to an end, and when it does, I know we will all be truly joyful.

But I think we have also been given a sort of gift by the pandemic, and that is a glimpse of our own mortality, and that reminder that death makes us human. We are all bound together in life – those of us who are still breathing, and those of us whom we remember on days like these. 

Because, as we will say in a few minutes when I recite the El Male Rahamim prayer, utzror bitzror hahayyim et nishmoteihem. May the souls of those whom we recall today be bound up in the tzeror hahayyim, the bond of life. You will also see a variant form of this written as an abbreviation on some Jewish gravestones, in the form of an acronym: תנצב”ה, which stands for “Tehi nishmatah/nishmato tzerurah bitzror hahayyim .” May her/his soul be bound up in the bond of life. 

We are intimately connected, living and dead, through this bond of life. And although the dead do not give us joy, they certainly give us life through that connection, which enables us to go on seeking and giving joy to others.

And qal vahomer,  all the more so in this time of an afflicted world, we remember not only those who gave us life, but also those who died or are dying at the hands of this vicious virus, which does not discriminate with respect to age, race, gender, religion, socioeconomic status, and so forth. We are reminded that we are all in this together – as Jews, as American citizens, and as human beings, interconnected with all others around the world. 

On this day of Yizkor, of calling to mind those whom we have lost, we must acknowledge our condition: that our lives are ephemeral, and that the joy that we share with others in the brief time that we have been granted is invaluable. We sink or swim not as individuals, but as a community, as a society, as a world.

We are deeply interconnected, mournful and joyful and distant and close all at the same time, all together, bound in that bond of life that makes us human, that calls us back to our shared mortality.

May we all be bound together in that tzeror hahayyim. 

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, eighth day of Pesah 5780, 4/16/2020.)

Categories
Festivals Sermons

Redemption from (Love-)Sickness – Shabbat Hol HaMo’ed Pesah 5780

It’s been at least a month now, maybe even six weeks, since I have shaken anybody’s hand, and that is probably true for just about all of us. (My wife and kids have kept me adequately supplied with hugs, but we don’t generally shake hands with each other around the house.)

I am going to tell you something about myself, something which some of you may have trouble believing, and that is this: I am NOT a people person. I am a classic introvert, one who draws energy from being alone, rather than from socializing with others. I am no fun at parties – I tend to be checking out the bookshelves and the artwork while others are chattering. Yes, I cover that well – an essential part of my work as a rabbi is to be social. To paraphrase Pirqei Avot (3:17), Im ein schmooze, ein Torah. Without schmoozing, there’s no Torah. We, the Jews, are a sociable people, and rabbis are not monks.

But, if you can believe this, it’s hard for me. There are times, particularly at the end of the day, when I just want to crawl into a hole and listen to NPR, or silence.

The Rothko Chapel in Houston. A great place to appreciate silence.

However, I have found the time at home in the last month harder than I anticipated. Something I have learned about myself in recent weeks is that I need to see people, to chat with them, to relate in person. And I am sure that many of us are feeling that need as well right about now.

A little earlier we read some of Shir HaShirim, one of the most curious and intriguing books of the Tanakh. Some of the questions that might arise about Shir HaShirim are:

  1. This is clearly ancient erotic poetry. What’s it doing in the Tanakh?
  2. Where is God?
  3. Why on Earth do we read this on Shabbat Hol HaMoed Pesah?

Addressing the more obvious challenge, which unites the first two questions, Shir HaShirim is understood in the rabbinic mind as being about the relationship between God and Israel as lovers. There is, indeed, romantic and sexual tension found in the contortions of this relationship; from the Sinai moment until today, God is continually being spurned and then sought again by Israel. (The prophet Hosea, who, if you survey all the haftarot of the year, is the most-read of the minor prophets, allegorizes exactly this relationship in his description of his own faithless marriage.) 

The lovers in Shir HaShirim face a kind of disconnect; while they speak of touching one another, they are often distant, missing each other’s overtures, seeking each other. I must say that this describes to some extent my own personal God experience, and maybe yours as well. 

For example:

2:14

יוֹנָתִ֞י בְּחַגְוֵ֣י הַסֶּ֗לַע בְּסֵ֙תֶר֙ הַמַּדְרֵגָ֔ה הַרְאִ֙ינִי֙ אֶתּ־מַרְאַ֔יִךְ הַשְׁמִיעִ֖ינִי אֶת־קוֹלֵ֑ךְ כִּי־קוֹלֵ֥ךְ עָרֵ֖ב וּמַרְאֵ֥יךְ נָאוֶֽה׃

“O my dove, in the cranny of the rocks, Hidden by the cliff, Let me see your face, Let me hear your voice; For your voice is sweet And your face is comely.”

3:1-2

עַל־מִשְׁכָּבִי֙ בַּלֵּיל֔וֹת בִּקַּ֕שְׁתִּי אֵ֥ת שֶׁאָהֲבָ֖ה נַפְשִׁ֑י בִּקַּשְׁתִּ֖יו וְלֹ֥א מְצָאתִֽיו׃

Upon my couch at night I sought the one I love— I sought, but found him not.

אָק֨וּמָה נָּ֜א וַאֲסוֹבְבָ֣ה בָעִ֗יר בַּשְּׁוָקִים֙ וּבָ֣רְחֹב֔וֹת אֲבַקְשָׁ֕ה אֵ֥ת שֶׁאָהֲבָ֖ה נַפְשִׁ֑י בִּקַּשְׁתִּ֖יו וְלֹ֥א מְצָאתִֽיו׃

“I must rise and roam the town, Through the streets and through the squares; I must seek the one I love.” I sought but found him not.

I spend a great deal of time in tefillah / prayer, lavishing praise upon God (which is what the majority of our statutory prayers consist of). Just as the lover in Shir HaShirim describes the object of her desire in rich, hyperbolic prose, so too do we whenever we open the siddur / prayerbook.

And yet, when we seek, we often do not find God. We yearn, we plead, our mouths overflow with litanies of praise. Some Mizrahi (Eastern) traditions chant Shir HaShirim before Kabbalat Shabbat on Friday evenings; that is not our custom, but we do sing Yedid Nefesh, which draws heavily on imagery from Shir HaShirim: “Nafshi holat ahavatakh,” wrote the poet Rabbi Elazar Azikri in the 16th century. My soul is sick from your love, riffing on 2:5.

It is this unquenched desiring for God’s presence, to find our Eternal Lover, that keeps us connected to our tradition, that reminds us of the ongoing potential for redemption. Rambam describes this imperative in the Mishneh Torah, Hilkhot Teshuvah 10:3: 

And what is the proper love? One shall love the Lord with an exceeding great and very strong love so that one’s soul be tied to the love of the Lord, finding oneself in a constant tremor, as if suffering of lovesickness, … This is what Solomon allegorically said: Ki holat ahavah ani / “For I am love-sick” (Songs 2.5). And, the whole book, Shir HaShirim, is an allegory on this subject.

And it is through this love that we are redeemed. The Exodus story is the foundational moment of the loving relationship between Israel and God. The relationship that is defined in the revelation of Torah at Mt. Sinai, a climactic moment that effectively consummates the relationship. Integral to this loving relationship is the idea that God will complete the redemption of Israel: having been brought forth from slavery and brought into the covenantal relationship with Torah, the final stage of redemption is bringing the Israelites into the land promised to them, the land of Israel. 

What happened at Sinai was a wee bit more than a handshake. And that love continues to this day. The Exodus story looms large in Jewish thought and ritual because it is the template for future redemption; love and redemption are intimately intertwined.

Some of you have probably heard me speak about my own personal theology, which dwells heavily on finding God in the interstices of our lives, in the cosmic glue which holds us all together, both from the perspective of physics and of human relationships. 

However, in this particular time, I must say that I want to lean into the traditional understanding of God as the one who, having redeemed us in the past, exemplified by the loving redemption story that Pesah commemorates, will redeem us once again. And I am not hoping for a big Redemption (with a capital R) right now, but rather, just the opportunity to spend time with friends and family again, for my kids to be able to go to the playground again, for me to be able to meet with congregants again and shake hands, as I always do. 

We read Shir HaShirim on Pesah as a sign not only of that great Redemption, but also of the little redemptions that we experience every day. Shir HaShirim reminds us that love is that cosmic glue, and that the minor redemptions on which we depend are never too far away, even if we cannot see them, even as we seek God and do not find.

You are loved, not only by God, of course, but also by the others around you. And although we may not feel their touch right now, although we may not be able to physically reach out, we should take some comfort in knowing that, when we are redeemed, that this brief period of separation, of seeking, of yearning, will heighten the experience of being with each other, in each other’s physical presence once again. 

I eagerly await that day, that redemption. Shabbat shalom and Hag Sameah!

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Shabbat Hol HaMo’ed Pesah, 4/11/2020.)

Categories
Festivals Sermons

One Vulnerable Goat (and Two Zuzim) – Pesah Day 1 5780

When I look at the Pesah seder with my rabbi-glasses on, of course I see all the great opportunities to discuss, all of the ways in which the story is relevant to who we are and how we live today.

But when I look at it from the perspective of one who has been Jewish my whole life, and for 34 of those 50 years NOT as a rabbi or a cantor, I see a totally different thing. I see family dinner, with great food and good company, with people noodging each other around the table as they have always done, silly dad jokes and older siblings who have not seen each other in months falling into their regular patterns. I hear the family stories – the time that I dissed my grandmother’s home-made gefilte fish in favor of Mrs. Adler, the time so-and-so actually drank four cups of wine and was clearly drunk. I hear the music of families singing old seder standards together: Mah Nishtana, Dayyenu

The family sedarim of my youth were not about discussion. We generally read the Maxwell House, and maybe later the KTAV haggadah, in English, one paragraph at a time, and I don’t think we really understood it that well. We did not know, for example, that the five rabbis – Eliezer, Yehoshua, El’azar ben Azariah, Aqiva and Tarfon – were plotting rebellion against the Romans in what would be the Bar Kokhba Revolt, and that the line, “Rabboteinu, higi’a zeman qeri’at Shema shel shaharit” / “Our teachers! The time has come to recite the morning Shema,” may have been the code phrase for, “Quick! Hide! Roman soldiers are coming!”

We did not know that the seder is an imitation of the Greek symposium, in which Greek men of leisure would dine and philosophize and dip their food whilst reclining to the left, and then go out partying from house to house in what was known in Greek as “epikomion,” a word that entered Mishnaic Hebrew as “afiqoman.”

We did not understand the fuss made over small textual issues, like interpreting “Kol yemei hayyekha,” (Deut. 16:3; literally, “all the days of your life”) or how ten plagues became 250. We did not know that the standard Four Questions are not the same Four Questions asked in the Mishnah, and we failed to notice that they were really only one question with four elaborations on that question.

We were, however, singers, and so we have always enjoyed singing along together at the end of the service. And we have always enjoyed getting a little crazy with songs toward the end. Fine, so I didn’t know what “Shishah sidrei mishnah” (six are the orders of the Mishnah) exactly meant. I didn’t really know what the Mishnah is until my 30s. But who cares?

One of the songs that we have always sung is Had Gadya. It’s a fun song, and fits neatly into the other seder songs in that it is repetitive, and designed to last a while to extend the evening’s festivities. Anybody who has been to the congregational sedarim that I have led in recent years is familiar with the Moishe Oysher melody:  

וְאָתָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְשָׁחַט לְמַלְאַךְ הַמָּוֶת, דְּשָׁחַט לְשׁוֹחֵט, דְּשָׁחַט לְתוֹרָא, דְשָׁתָה לְמַיָּא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְאָכְלָה לְגַדְיָא, דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

Then came the Holy One, blessed be He and slaughtered the angel of death, who slaughtered the shohet (kosher slaughterer) who slaughtered the bull, that drank the water, that extinguished the fire, that burnt the stick, that hit the dog, that bit the cat, that ate the kid that my father bought for two zuzim, one kid, one kid.

Not a song that you might ordinarily think about too deeply – it’s not too different in spirit and structure from, “I Know an Old Lady Who Swallowed a Fly.” 

But what is Had Gadya about? On the old Moishe Oysher LP, The Moishe Oysher Seder, the narrator says, “If you listen closely to the words, this song tells the entire story of the Jewish people.” Although I must say that that does not quite make sense. If we consider ourselves, the Jews, to be the goat, then we were long ago consumed before the Qadosh Barukh Hu came along to redeem us. 

I would rather approach it from a perspective that Dr. Erica Brown brings in her commentary to her book, Seder Talk: The Conversational Haggada. She says the following:

We get the last laugh. We still survive to sing about our vulnerability…

Had Gadya is essentially about leaning into our vulnerability. We are the goat, the meek kid purchased for a mere two zuzim – just a few meager coins. We are the most vulnerable character in the whole scheme. Jewish history is filled with stories in which we barely survived: we escaped slavery in Egypt; we returned after the Babylonian Exile; we escaped death at the hands of the Persian Empire; we lost Jerusalem and the Temple to the Romans, and then the Bar Kokhba Revolt was crushed a half-century later; etc., etc. And all of that was two-to-three millennia ago. A whole lot more happened since. (And, by the way, what better way to remind us of our fundamental vulnerability than a world-wide pandemic?)

 Dr. Brown goes on:

What starts the entire song moving is the two zuzim used to purchase the goat, referring to the two tablets given to us at Sinai. Because we were claimed and “purchased” for this covenant, God ultimately intervenes to make sure that we are protected and redeemed… The song asks us not to fear the repetition of our hardest hours in history because God breaks the cycle of violence and we endure.

The Qadosh Barukh Hu wins. God wins. And hence we win. But we do not win by aspiring to be the butcher or the ox, but by being the vulnerable goat, the one that came from the two zuzim / tablets. Our value is that of Torah, that of covenant. Our strength is not the might of the fire or the water, but in the quiet confidence that comes from sticking to our tradition and knowing that, whatever happens, God is on our side.

Yes, yes. I know that this does not quite fit into the theological framework of Kaplan’s God as the power that makes for salvation, or Buber’s Unconditional, the kinds of contemporary theological constructs that I prefer. On the contrary, this is more of a traditional, activist God, the one that we appeal to in our tefillah, the one who is Magen Avraham (the shield of Abraham) and Poked Sarah (who remembers Sarah), who is somekh nofelim (lifting up the fallen) and rofeh holim (healing the sick). Now is an especially good time to focus on that last one – the world needs a good doctor right now.

But hey – now is the time that I need an activist God, one that will protect us and help us all come through this. And we will come through this.

Dr. Brown adds the following:

We see ourselves as fragile in this world… We ask to stay small and humble and for our humility to be the hallmark of our identity, along with the two zuzim, the laws, that keep us holy.

One of the things that distinguishes the Jewish origin story from that of many others is that we see our nationhood, Am Yisrael, as having been forged in slavery. It is the passage from slavery to freedom that enabled us to receive the Torah (there are those two zuzim again!) on Mt. Sinai, and to be a party to that berit, that covenant with God. Our strength, our protection essentially comes from that vulnerable place, that “meitzar” / narrow place that we sing about in Hallel that we associate with Egypt, Mitzrayim. We remember that we are the kid, the baby goat, and that stirs us to be resolute about the future. Redemption is coming.

And not only that, as a part of that covenant, it is up to us to bring on that redemption. So here is a discussion you can have tonight, and you do not have to wait until you sing Had Gadya at the end, ‘cause it might be too late by then and folks might already have checked out. 

Here’s the question: 

How does knowing that we came from slavery, from the place of ultimate vulnerability, lead us to be better people? How does it make us better citizens, better parents and partners and siblings and neighbors and co-workers? Discuss. 

Have that discussion right after the so-called “Four Questions.” Extra points if you can point to lines in the haggadah that support your argument, but of course the entirety of the Jewish bookshelf is also available to you if you need help. Good luck!

Hag Sameah!

~
Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Thursday morning, April 9, 2020.)

Categories
Festivals Sermons

What Makes Pesah Work? – Shabbat HaGadol, 5780

A few years back, in the week before Pesah, I was somewhat surprised to see an ad on my Facebook scroll for a Passover seder at a nearby Italian restaurant. This was not a kosher restaurant, and clearly all the more so during Pesah. So OK, there are Jews in this world for whom kashrut, for Pesah or otherwise, is not so high on the list of priorities. But the thing that got me was the line, “A Very Reformed Seder Service (20 min.).”

Now, leaving aside the term “reformed,” which many Reform Jews read as a slur – reform is an ongoing process, not something that was done in the past – the enticement that the ad seemed to be presenting was that this seder experience would be long on food and short on ritual, discussion, or singing. 

Now, it’s curious that Facebook thought I would be interested in this seder (perhaps the algorithm has since improved). But all the more so, it’s curious that some people would be so inclined as to minimize the best part of Pesah, that is, the story, and (I presume) toss out many of the essential, traditional food items in favor of a pasta dinner? Particularly because, being the second-most-observed ritual of the Jewish year, the seder formula clearly works.

Prior to this year, statistics have shown that about three-quarters of American Jews come to a seder. What will happen this year is probably a dramatic decline in the number of seder attendees, because my assumption is that the majority of us go to somebody else’s seder, and in our current circumstances, we cannot do that. (That is the primary reason, BTW, that I am live-streaming the second-night seder from my home.)

But what makes the seder so popular? Is it the food? Is it the story? The songs? The gathering of family? The short answer is, yes to all.

This will not be the first time that I have mentioned Marshall Sklare, the Brandeis sociologist who chronicled American Jewry in the middle of the 20th century, suggested that American Jews are most likely to maintain Jewish rituals that:

  1. May be redefined in modern terms
  2. Do not demand social isolation (i.e. requirements that separate the Jew from the wider society; yes, I know that sounds curious in the present moment!)
  3. Offers a Jewish alternative to a non-Jewish holiday (e.g. Easter, Christmas; this was something that was brought to my attention by one of our teens at a USY “Lunch & Learn” I facilitated last week, so it’s still valid)
  4. Centers on the child
  5. Is infrequent (e.g. annual, rather than weekly or daily)

Sklare pointed to the Pesah seder and the lighting of Hanukkah candles as being the best examples of such rituals in his book, America’s Jews, published in 1971. And really, little has changed in the last four decades: Pesah may still resonate because it pushes all those buttons. And Dr. Sklare’s thinking seems to still be on the money, half a century later. In this time of decreasing Jewish engagement, particularly outside of Orthodoxy, Pesah is a model that still works.

Away from the cold, academic glare, however, something else is true: Pesah works because we make it work. Perhaps in accord with Sklare’s first observation, that a ritual is likely to be observed if it may be redefined to suit contemporary issues, the message of Pesah continues to resonate with us. Slavery is still an unfortunate reality of today’s world (go to slaveryfootprint.org for more information on that); poverty and oppression may be found just about wherever we look. Those members of our people who fought for civil rights in the 1960s read the haggadah in that context, and there are those who read it today with the various ongoing struggles for equality – for women, for gays and lesbians, for non-Orthodox Jewish movements in Israel – in mind.

But I think there is more to the story.

In the central portion of the seder, the telling of the story of the Exodus from Egypt (the item identified as Maggid, “telling”), there is a classical midrashic exposition of a passage from the Torah. The passage is the one that begins, “Arami oved avi,” “My father was a wandering Aramean.” (Deut. 26:5-8). You are probably familiar with it. The Torah presents these verses as the proto-liturgical  monologue that the Israelites would recite when bringing their first fruits to the kohen, the priest, on Shavuot, and it encapsulates the story of Jacob and his family going down into Egypt, where they became a great nation, and then were enslaved, and God took us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, etc., etc.  

Within the midrash is the following comment on four words from Deut. 26:5:

וַיְהִי שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל. מְלַמֵּד שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל מְצֻיָּנִין שָׁם

Vayhi sham legoi gadol. Melamed shehayu Yisrael metzuyanim sham.

They became a great nation. It teaches that the Israelites were distinguished there [in Egypt].

The Rabbinical Assembly’s “Feast of Freedom” haggadah (which I use in my home) elaborates on this as follows:

[The Israelites] became unique… through their observance of mitzvot. They were never suspected of unchastity or slander; they did not change their names and they did not change their language.

What makes us a great nation, ladies and gentlemen, is just as true today: we have our own heritage, our own traditions, our own laws. We also have our own language, the Hebrew language, which underwent a tremendously successful revival in the last century as a modern tongue. We also continue to keep our own Hebrew names, which we continue to use, for example, when we call our daughters to the Torah for bat mitzvah, and when our sons stand under the huppah, and at various other points in the Jewish life cycle.

This is our Jewish framework. But in addition to this, wherever we have lived, we have also taken on some of the aspects of the wider (i.e. non-Jewish) society, although for the most part we were never entirely assimilated to the point where we lost our tradition. Indeed, you might make the case that it is in fact Judaism’s flexibility that has enabled us to maintain our distinctiveness while living among non-Jews, to be both Jewish and something else. 

Rashi, living in 11th-century France, spoke French and followed some French customs (he was a wine merchant, and historians suggest that he also wore a beret, smoked Gauloises, and exuded ennui). 

Rashi

Maimonides, in 12th-century Egypt, was a court physician to the sultan in Cairo, who treated Jews and non-Jews. 

Moses Mendelssohn, widely considered the first modern Jew, joined the elite salons of 18th-century Berlin while continuing to practice his faith. 

Theodore Herzl, in the late 19th century, was a secular Hungarian Jewish journalist, and yet he arguably launched the most successful modern ideological product of Judaism, that is, Zionism. 

Throughout our history, although we kept Hebrew and our names and the Torah, we have navigated the wider culture and adapted to new environments and new host societies. And we have incorporated some things from the non-Jews around us as well: foods, including ritual foods, vary tremendously within our communities. And music and spoken languages and a whole range of minhagim, of customs, differ greatly depending on where your ancestors landed.

Yet there are certain commonalities of Jewish life that have continued for two thousand years or more – just one example: leather tefillin were found at Qumran, the site where the Essene sect lived at the northern end of the Dead Sea 2,000 years ago. But in every generation, each of us has seen ourselves come forth from slavery to freedom in our own context. We have never lived in a vacuum; we have continually scoured our tradition for contemporary relevance, searching for how the great works of the Jewish bookshelf continue to speak to us. Etz hayyim hi lemahazikim ba. The Torah is our Tree of Life, and in holding on to it we have upheld our nationhood even as we have clothed it in new styles and fabrics.

Had we been rigidly committed to one particular mode of living, Judaism could have died many times over: when the Babylonians destroyed the First Temple in 586 BCE. Or when the Romans laid waste to the Second Temple in 70 CE. Or after the great yeshivot around Baghdad closed up shop in the 11th century CE. Or after the Expulsion from Spain in 1492. Or after the Shoah / Holocaust.

So here is a suggestion. When you sit down to your seder on Wednesday evening, do what Jews have always done: make it yours! Make it relevant! Don’t just do what you’ve always done. That is NOT how Jews do it!

Here are some examples:

When the Four Questions come up, don’t just limit yourself to those traditional four. Ask more questions!

When telling the story of Pesah, don’t simply read what’s in the good ol’ Maxwell House haggadah. Have somebody summarize it in their own words. Get up from the table and act it out! Assign parts!  Have everybody improvise parts of the story! If you have time, prepare some costume items: a staff for Moses, a crown for Pharaoh, a megaphone for God (maybe there is an app for that?), etc.

Plague masks

Have discussion questions prepared: What are you a slave to? What are the things that you are grateful for? What are the things that make your life bitter? In what ways do you feel free?  Why is spring the best time of year? What hametz-laden item do you miss the most during these eight days and why?

These ideas work for families, for children, for sullen teens, for adults, everybody!

Ladies and gentlemen, what makes Pesah work is you! Your creativity, your enthusiasm, your joy. It’s not just about the kids, as Sklare suggested. It’s about you, living here in 21st-century America. 

So go ahead, set the text of the haggadah to the music of Lil Nas X, or to the music of Hamilton, or whatever. Make it yours. Make it relevant. That is how we will maintain our Jewishness and the eternal appeal of our rituals. Hag sameah!

~

Rabbi Seth Adelson

(Delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Shabbat morning, 4/4/2020.)

Categories
Festivals Sermons Yizkor

We Need More Ritual – Pesah Day 8 / Yizkor 5779

A little more than a week ago, two days before Pesah, Rabbi Amy Bardack, a member of this congregation whom many of you know, walked into my office to sell me some hametz. Now, of course, you know how this works: members of the community sell their hametz to me, usually by filling out a form that declares the sale, and then I in turn sell their hametz, plus my own, plus all the hametz in this building, to somebody who is legally permitted to own it during Pesah, according to halakhah / Jewish law. (As you may know, it is not only forbidden to eat any form of the five species of hametz – wheat, barley, oats, spelt, and rye – during the eight days of Pesah, but also it is forbidden to own or benefit from it. And, by the way, if you do not sell your hametz or get rid of it all, and you own it during the holiday, then it may never be eaten by a Jewish person, ever.)

So the stakes are pretty high here, particularly for expensive items like single-malt Scotches, etc.

So most people fill out the form and send it in with a donation, and my assistant Audrey collates all the addresses and makes a list for our communications director Anthony.

But Rabbi Bardack did not merely send the form in, along with a donation for ma-ot hittin, providing for the needy in our community before the holiday. She felt she needed to make a complete ritual out of it, so she came to my office and made the exchange the old-fashioned way, face-to-face.

I asked her why it was so important to make the sale in person. She responded that she wanted to do it “right,” and that there was something particularly holy about performing a ritual in the traditional way.

Ritual, said Rabbi Bardack, gives us a moment of purity. No matter what kind of craziness might be going on in our lives, our work, our families, no matter what sort of political insanity is taking place on the national stage, no matter what sort of bloodshed might be taking place in the world, performing a ritual is a brief respite, an opportunity to feel holy, at least for a moment.

We all have the opportunity to push aside everything else for a moment of qedushah, of holiness. In fact, we have that opportunity multiple times every day. One tradition suggests that we should say 100 berakhot / blessings every day; you can almost fulfill that merely by reciting shaharit, minhah, and ma’ariv (the three regular daily services in Jewish life). But even if you cannot pray that much, you have opportunities to raise your HQ (holiness quotient) all day long: every time you eat something, for example, you can say a berakhah that will elevate your sandwich or snack food from the mundane to the divine. (The Talmud, in Berakhot 35a, tells us that eating food without saying a berakhah is something akin to theft.) Or every time you smell a fragrant plant or flower or tree. Or see a rainbow or a beautiful mountain. Or hear good news, or bad news. There are many such opportunities for holiness – they need not be relegated to Shabbat morning in the pews.

Ritual gives us a moment of purity. We cannot control so many aspects of our lives. But we can be momentarily holy.

David Brooks, a columnist for the New York Times, recently opined that we need ritual. He describes playing a game called, “There should be a ritual for…”

There should be a ritual for when a felon has finished his sentence and is welcomed back whole into the community. There should be a ritual for when a family moves onto a street and the whole block throws a barbecue of welcome and membership. There should be a ritual for the kids in modern blended families, when they move in and join their lives together. There should be a ritual for when you move out of your house and everybody shares memories from the different rooms there.

He points to various religious rituals to make his case. Brooks, who is Jewish, also notes that the majority of rituals in Judaism involve a physical action: putting on tefillin, lighting candles, and so forth. And they help frame our days, our lives, with the sense of connection – to God, to community, to family, to others around us who also need that connection.

So great is our hunger for rituals that when we come upon one of the few remaining ones — weddings, bar mitzvahs, quinceañeras — we tend to overload them and turn them into expensive bloated versions of themselves.

Between these lavish exceptions, daily life goes unstructured, a passing flow of moments. This means we don’t do transitions well. Rituals often mark doorway moments, when we pass from one stage of life to another. They acknowledge that these passages are not just external changes but involve internal transformation.

Our society has become so informal, he suggests, that we have let old rituals go and not replaced them with new ones. We are therefore running a kind of “ritual deficit,” wherein we need to mark the holy moments of our lives, but we do not have the tools or even the framework in which to do so.

And that brings us back to today. Yes, this is the eighth day of Pesah, a holiday marked with a plethora of associated rituals: the cleaning, the hunt for hametz and the burning thereof, the aforementioned sale, the siyyum (learning a tractate of Talmud in order to celebrate and not fast on the day before), the seder and everything associated with it (lots of discrete sub-rituals there), services with special melodies for the festival, the recitation of Tal, and so forth. Loads of rituals. In fact, I am often surprised by the staying power of Pesah rituals. We had 80 or so people show up for the siyyum eight days ago, far more members of our community than are aware of, say, the 10th of Tevet or the 17th of Tammuz, other minor fast days. We know from our own survey data that virtually all the members of Beth Shalom attend a Pesah seder. This is a holiday that continues to draw us into ritual like no other.

And then there’s Yizkor, more properly referred to as Hazkarat Neshamot, the ritual of remembering the souls of those whom we have lost. This is, in fact, our first such public remembering since the 18th of Heshvan, just over six months ago. This is a ritual that is so deeply connected to who we are as Jews.

There is something very important here – not only the value of ritual in general, but in particular, the way that we grieve for those whom we have lost. We do death well. Memorials, remembrance. We have the tools with which to wrap our minds and hearts around grieving for a lost loved one.

And, let’s face it: this is not the way our society is moving. Everything that happens in the world today is so viscerally current. It’s what scrolls by on our phone from one moment to the next. By the time one piece of news has hit the media, we barely have time to process it before we are on to the next item. We went in the last week or so from lamenting the burning of Notre Dame to mourning the murder of over 300 Catholic Sri Lankans.

But we take time to remember those whom we have lost. We have seven days (shiv’ah) surrounded by friends and family during the deepest days of grief; we have thirty days (sheloshim); we have a full year of mourning for parents. And then we have yahrzeit, an annual commemoration. And four times a year we have Hazkarat Neshamot (Yizkor). So many opportunities to remember. So much time in which to live with our grief, to recall those who gave us life, to hear their words echoing in our heads, to remember what they gave us, how they made us who we are.

David Brooks draws a fine point on it:

People can understand their lives’ meaning only if they step out of their immediate moment and see what came before them and what they will leave behind when they are gone.

It is through remembering those whom we lost that we draw out the meaning of our own lives. Why am I here, if not to live out and teach the values that my parents gave me? Why am I here, if not to strive to leave this world in a better state than it was when I entered it? Why am I here, if not to seek those moments of holiness, of purity, through ritual?

We need ritual. We need memory. We need meaning to fill out the whys of our lives.

Shabbat shalom, and hag sameah.

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Shabbat morning and the eighth day of Pesah, 4/27/2019.)

Categories
Festivals Sermons

In Every Generation: The Return of Anti-Semitism – Pesah Day 1, 5779

It was indeed tragic to watch Notre Dame de Paris on fire last week, to ache for the loss of a building so deeply connected to the history of Paris and Europe, to lament the destruction of antiquities and works of art. But the burning of Notre Dame is, I am sorry to report, a fitting metaphor for our current moment, when religious engagement is on the decline in the West, and the order of the Old World continues to slip away.

Gargoyles of Notre Dame

It is notable to me that we are living in a time in which many Jewish people feel kinship with our Christian, Muslim, Hindu, Sikh, and Buddhist neighbors, our partners in faith; consider the interfaith cooperation that has happened here in Pittsburgh in the wake of the 18th of Heshvan (the Hebrew date of Oct. 27th, 2018) – the local Muslim community fundraising, the churches that have reached out to us, the huge interfaith vigil, the members of our community that stepped forward to offer comfort to the Islamic Center of Pittsburgh after the Christchurch shooting, and so forth.

That has certainly not always been true. Religious differences, as we know, have historically yielded enmity and outright hatred between people of different faiths; blood libel accusations, wherein Jews in medieval Europe were falsely accused of killing Christian children to use their blood for making matzah, often emerged around this time of year.

One theory about why we actually open the door “for Elijah” during the seder is that it is an attempt to show the non-Jewish neighbors that we are not doing anything nefarious. Nowadays, we might think of the open door as, rather, a metaphor for seeking opportunities to collaborate with our neighbors for the common good. Consider the program 2 for Seder, created by the daughter-in-law of Joyce Fienberg, z”l, an opportunity to share the Pesah ritual with people who have never been before.

***

I attended a meeting last week in New York that I need to tell you about. The meeting was convened by the Jacob Blaustein Institute for the Advancement of Human Rights, at the office of the American Jewish Committee in New York.

The purpose of the meeting was for people knowledgeable about anti-Semitism in America to share information about it with a very special guest, Dr. Ahmed Shaheed, who is the United Nations’ Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief. Dr. Shaheed, a diplomat from the Maldives whose last big project was documenting human rights abuses in Iran, is preparing a report on worldwide anti-Semitism to be delivered to the United Nations General Assembly next fall.

Seated around the table were a bunch of bold-faced names from the Jewish world who are experts on anti-Semitism. Among them were Mark Potok, formerly of the Southern Poverty Law Center and a well-known authority on hate groups, Ira Forman, US Special Envoy for Monitoring and Combating Anti-Semitism in the Obama administration,  Oren Segal, director of the the ADL’s Center on Extremism, Deputy Inspector Mark Molinari, head of the NYPD’s Hate Crimes Unit, Steven Bayme, Director of Contemporary Jewish Life at AJC, Brian Levin, Director of the Center for the Study of Hate and Extremism at Cal State University, San Bernardino, and others. Now I am clearly not an expert on the subject like all of these folks, but Dr. Shaheed had specifically requested hearing from the Pittsburgh Jewish community, so Jeff Finkelstein (CEO of the Jewish Federation of Greater Pittsburgh) and I were also seated around the table.

Among the things I learned were the following:

  • Our nation has seen annual increases in hate crimes for the last five years.
  • Hate crimes against Jews are vastly over-represented; 13% of all hate crimes are anti-Semitic. In NYC they are the majority of hate crimes.
  • The biggest single day for hate crimes in America in recent years was Nov. 9, 2016, the day after Election Day.
  • White supremacists have turned their focus to fighting the “white genocide,” which is, according to their understanding, engineered by Jews.
  • There is, in particular, a spike in online anti-Semitism. White supremacists gather in the darkest corners of the web to foment horrible ideas about Jews. It is worth noting that the Pittsburgh shooter and the Christchurch, NZ shooter were motivated by more or less the same types of online hatred, even if the latter did not go into a synagogue.
  • Anti-Semitism is now evident on the left and the right of the political spectrum, and although we tend to think of these two varieties as coming from different places, they now share memes and other material about the evil of the Jews.

I was asked to speak about how anti-Semitism has affected us in Pittsburgh, and I reported the following:

Five months after October 27th, many of us have returned to what looks outwardly like normalcy.  Even so, I have congregants who are still grieving, whose children are traumatized. I am told that it is difficult to get appointments with local therapists. The recent mosque attacks in New Zealand brought some of the pain back to the surface for many of us in Pittsburgh.

Brad Orsini, the Director of Jewish Community Security at the Jewish Federation of Greater Pittsburgh, has informed me that there has been a marked increase in anti-Semitic activity since October 2018 – more graffiti, more threatening phone-calls, leaflets, etc. He is called to respond to new threats almost every day. There are now four white supremacist organizations operating in Pittsburgh, whereas prior to Oct. 27th, there were only two.

Every Jewish building now has expensive armed guards, and is spending money we don’t have on making ourselves harder targets – metal detectors, silvered windows, electronic doors, and so forth. At least one synagogue in my neighborhood is opting to arm congregants with proper training. We cannot manage hatred, but we can at least try to prevent it from entering our communal spaces.

And beneath the surface, while we continue to grieve for those whom we lost in October, we are now all more anxious, more circumspect.”

Toward the end of the day, all of us in the room were challenged to state whether or not there might be some good news in all of this. Rabbi Noam Marans brought us back to interfaith cooperation: religious groups and individuals today are far more willing to cooperate with one another, and we see evidence that civil society is largely united against those who hate.

Certainly, in the wake of the 18th of Heshvan here in Pittsburgh, we all felt a very strong sense of neighborliness infuse the already-pretty-neighborly feel of our city. On Monday, two days after, I was visiting a congregant in the hospital, and after parking my car, an African-American woman saw me on the street, asked “Are you Jewish?” and when I said yes, offered to give me a hug, which I gladly took.

So the bad news regarding this is that, going back to where we started, religion and faithful living have a diminishing audience and therefore much-reduced influence in our society. So while at one time, anti-Semitism flowed to some extent from people of faith, today its primary purveyors are not religious. As you have heard me say before, the fastest growing religion in America is “None.” Rabbi Marans pointed out that 23% of Americans are now people without any religion, so no matter how much interfaith cooperation there is, we are not going to reach them.

Others around the table pointed to various types of initiatives that seek to help skinheads and Klansmen and other disenfranchised haters to see the humanity in the objects of their hatred, and to lift them up out of the swamp of racism and anti-Semitism. But while these groups have had a few successes, these are tiny compared to the challenge of entrenched fear and loathing digging ever deeper online.

So while there is not a lot of good news, perhaps the only thing we can lean into is Jewish tradition. Anti-Semitism is not new; we have always lived with this. Two items, in particular, from the traditional Pesah haggadah text, might be helpful to recall:

  1. The haggadah reminds us that,
    אֶלָּא שֶׁבְּכָל דּוֹר וָדוֹר עוֹמְדִים עָלֵינוּ לְכַלוֹתֵנוּ
    “In every generation, there are those who rise up to destroy us.”
    While for some decades now, many of us believed that this ancient fear was passé, we can no longer think that way. We must be more vigilant than we have been in recent decades.
  2. Later in the haggadah, we read,
    בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת־עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם
    We are continually obligated to see ourselves as having personally come forth from slavery, and to act on that vision to eliminate oppression from this world. In light of our new reality, this year we will very much see ourselves as being allied with people of faith around the world who are targeted for their religion, and we will act in solidarity with them. No Jew will feel the freedom to worship in safety when people of faith around the world feel that they too are bound by the shackles of fear.

We have to support initiatives that bring people together to breed harmony and compassion for the other. We may not be able to reach everybody we need to reach, but more love and connection will yield a bulwark against hatred.

As we gather once again tonight around the seder table, perhaps you might ask your family members and friends what they have done to gain allies, to raise the bar of cooperation, to ensure that those of us who love our neighbors win out over the forces of those who hate.

There is a custom from Rabbi Naftali Tzvi Horowitz of Ropshitz (Ropczyce, Poland, 1760-1827) that Elijah’s cup, the fifth cup on the table representing our desire for future redemption, be filled with wine from the cups of all the participants around the table. The suggestion is that we all have to play a role in bringing about that redemption; now is the time for us all to work together, even with those who are not at our seder table, to box out the forces of hate.

Shabbat shalom and hag sameah!

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Shabbat morning and the first day of Pesah, 4/20/2019.)

Categories
Festivals Sermons Source Sheets

A Great Discussion For Your Seder Table: Let’s Think About Redemption Differently – Shabbat HaGadol 5779

Pesah is the festival of redemption. Yetzi’at mitzrayim, the Exodus from Egypt is the archetype, the redemption that defines all future redemptions. In our tefillah, our Jewish liturgy, we invoke yetzi’at mitzrayim not only on Pesah, but year-round, every day. The haftarah (prophetic reading) for Shabbat HaGadol draws a fine point on it (Malachi 3:23):

הִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ שֹׁלֵ֣חַ לָכֶ֔ם אֵ֖ת אֵלִיָּ֣ה הַנָּבִ֑יא לִפְנֵ֗י בּ֚וֹא י֣וֹם ה’ הַגָּד֖וֹל וְהַנּוֹרָֽא׃

Lo, I will send the prophet Elijah to you before the coming of the awesome, fearful day of the LORD.

This penultimate line, which is then repeated as the last line (so that we don’t end on an unpleasant note), is not only the source of the name of Shabbat HaGadol, but also a reference to redemption, some future redemption. Eliyahu HaNavi is the herald of redemption – that’s why we often reference Eliyahu at liminal moments: havdalah, berit millah, Pesah.

But what are we hoping for, really? “Redemption” could mean many different things. In the ancient rabbinic mind, it meant restoring the sacrifices in the Beit haMiqdash, the Temple in Jerusalem, Jewish rule in Israel, united under a Davidic throne, i.e. mashiah. (By the way, that word means “anointed,” as does the Greek word christos, which comes to us in English as “christ.”) For some, it also meant resurrection of the dead, which we still find enshrined in the second paragraph of the Amidah, the standing, silent prayer that is one of the essential building blocks of every Jewish prayer service.

In other words, some of our ancestors yearned for a throwback to the good ol’ days under King David, when all the Jews were in one place at home and the Temple was functioning.

But perhaps the seder, and in particular the “traditional” text of the haggadah (the book that we read from on the first two nights of Pesah), which developed over centuries of exile and dispersion, were trying to emphasize a different, more immediate kind of redemption? Perhaps the great redemption, symbolized by the Exodus from Egypt, seemed simply too big, too unbelievable to be able to wrap our brains around, and so the rabbis conceived of something else

While Jews have focused for millennia on national redemption, perhaps that the haggadah is trying to tell us is that our focus should be on what you might call “personal redemption.”

So how might we see this reflected in the seder? Consider the following: before we tell the story of yetzi’at mitzrayim, during the “Maggid” (i.e. story-telling) section of the haggadah, what do we say (in Aramaic, BTW, so that we can all understand it, at least theoretically)

הגדה של פסח, מגיד, הא לחמא עניא ג׳
הָא לַחְמָא עַנְיָא דִּי אֲכָלוּ אַבְהָתָנָא בְאַרְעָא דְמִצְרָיִם. כָּל דִכְפִין יֵיתֵי וְיֵיכֹל, כָּל דִצְרִיךְ יֵיתֵי וְיִפְסַח. הָשַּׁתָּא הָכָא, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל. הָשַּׁתָּא עַבְדֵי, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּנֵי חוֹרִין

Pesah Haggadah, Magid, Ha Lahma Anya 3
This is the bread of poverty that our
ancestors ate in the land of Egypt. Let all who are hungry come and eat, anyone who is in need should come and partake of the Pesah sacrifice. Now we are here, next year we will be in the land of Israel; this year we are slaves, next year we will be free people.

Why do we open with this? To focus our attention not only on the ancient, national redemption from slavery in Egypt, but also on redemption that might be achieved in our day. The goal is to remind us, right up front, that there are people in need all around us, and it is up to us to reach out to them – not necessarily in that moment, but tomorrow, next week, next month, and thereafter.
Consider the following from the 20th-c Israeli poet Yehuda Amichai, from one of his best-known poems, תיירים / Tourists:

אמרתי בלבי: הגאולה תבוא רק אם יגידו להם: אתם רואים שם את הקשת מן התקופה הרומית? לא חשוב: אבל לידה, קצת שמאלה ולמטה ממנה, יושב אדם שקנה פֵּרות וירקות לביתו

I said to myself: redemption will come only if their guide tells them, “You see that arch from the Roman period? It’s not important: but next to it, left and down a bit, there sits a man who’s bought fruit and vegetables for his family.”

What is the ge’ulah / redemption that Amichai is reflecting? Is it the throwback to the good ol’ days? Is it even national statehood? No. Rather, it’s an understanding not of the value or fantasy associated with ancient stones, but our current reality of relating to each other as people. Not national mythology, but personal relationships. The tourist that understands that the value of the living person and society is greater than the archaeological wonders has achieved personal redemption.

Consider the following midrash:

ויקרא רבה ט׳:ג׳
מַעֲשֶׂה בְּרַבִּי יַנַּאי שֶׁהָיָה מְהַלֵּךְ בַּדֶּרֶךְ וְרָאָה אָדָם אֶחָד שֶׁהָיָה מְשֻׁפַּע בְּיוֹתֵר, אֲמַר לֵיהּ מַשְׁגַּח רַבִּי מִתְקַבְּלָא גַבָּן, אֲמַר לוֹ אִין, הִכְנִיסוֹ לְבֵיתוֹ הֶאֱכִילוֹ וְהִשְׁקָהוּ, בְּדָקוֹ בְּמִקְרָא וְלֹא מְצָאוֹ, בְּמִשְׁנָה וְלֹא מְצָאוֹ, בְּאַגָּדָה וְלֹא מְצָאוֹ, בְּתַלְמוּד וְלֹא מְצָאוֹ, אֲמַר לֵיהּ סַב בְּרִיךְ, אֲמַר לֵיהּ יְבָרֵךְ יַנַּאי בְּבֵיתֵיהּ, אֲמַר לֵיהּ אִית בָּךְ אֲמַר מַה דַּאֲנָא אֲמַר לָךְ, אֲמַר לֵיהּ אִין, אֲמַר לֵיהּ אֱמֹר אָכוֹל כַּלְבָּא פִּיסְתְּיָא דְּיַנַּאי, קָם תַּפְסֵיהּ אֲמַר לֵיהּ יְרוּתָתִי גַבָּךְ דְּאַתְּ מוֹנֵעַ לִי, אֲמַר לֵיהּ וּמַה יַרְתּוּתָךְ גַבִּי, אֲמַר לֵיהּ חַד זְמַן הֲוֵינָא עָבַר קַמֵּי בֵּית סִפְרָא, וּשְׁמָעִית קָלְהוֹן דְּמֵנִיקַיָא אָמְרִין (דברים לג, ד): תּוֹרָה צִוָּה לָנוּ משֶׁה מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב, מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַנַּאי אֵין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא קְהִלַּת יַעֲקֹב

Vayiqra Rabbah 9:3

Rabbi Yannai was once walking along the road, and saw a man who was extremely well dressed. Rabbi Yannai said to him: Would you like to come over to my house? The man replied: Yes. Rabbi Yannai brought him into his home, and gave him food and drink. As they were eating and drinking together, he examined him in his knowledge of Bible, and found out that he had none; examined his knowledge of Mishnah, and he had none; his knowledge of aggadah (midrash), and he had none; his knowledge of Talmud and he had none. Rabbi Yannai then told him: Wash and recite birkat hamazon. Said the guest: Let Yannai recite birkat hamazon in his own home. Seeing that he could not even recite a berakhah, Yannai told him: Can you at least repeat what I say? Said he: Yes. Said Rabbi Yannai: repeat the following: ‘A dog has eaten Yannai’s bread.’ Offended, the man stood up, and grabbed Rabbi Yannai by the coat! He then said: My inheritance is with you, and you are withholding it from me! Said Rabbi Yannai with puzzlement: What legacy of yours is there with me? He replied: Once I passed by a school, and I heard the voices of the little children saying: ‘Moses gave us the Torah, the inheritance of the congregation of Jacob.’ They did not say ‘the inheritance of the congregation of Yannai,’ but the ‘congregation of Jacob.’

The midrash is trying to teach us that Torah is not reserved for the few who know and understand it, but rather for all, and that the way that we act on our textual heritage is by reaching out to everybody, not to the select few whom we like.

While we continue to emphasize redemption in many of our rituals, including the seder, redemption can come in different forms and quantities. Rather than think of the great ge’ulah as an echo of yetzi’at Mitzraim, perhaps we can re-orient ourselves to consider that personal redemption will come when we all recognize the humanity in the other, when we reach out in meaningful ways to the people around us. That Torah is for all, and it teaches us to be in relation with all.

Perhaps that is what Pesah comes to teach us.

חג שמח! Happy Pesah!

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Shabbat morning, 4/13/2019.)

Categories
Festivals Sermons

We Need More Nuance – Shabbat HaHodesh 5779

I recently read an article in Harper’s Magazine about the slow death of the long-form book review. It was a lengthy lament on the decline not merely of book reviews, but also an appreciation of nuance overall in our current media environment. The author, Christian Lorentzen, a former book reviewer for New York magazine, opined that even respectable media outlets have focused on covering books in a way that suits today’s climate: shorter bits, recommended lists, author Q&As, thumbs-up-thumbs-down-type coverage. In one passage, acknowledging that the reality is that even the New York Times Book Review is ultimately in search of more clicks, the author drew a fine point on it

… For certain types of journalism the quest for traffic is incompatible with, if not antithetical to, the task at hand. Once a critic has decided, or been assigned, to review a book, should any questions of attracting traffic figure into the work of analysis and evaluation? If they do, such concerns will inevitably push the reviewer to declare the book either a masterpiece or a travesty, or to point up its most sensational elements if there are any to speak of. A conscientious review admitting either to ambivalence or judgments in conflict with one another won’t travel as quickly on social media as an unqualified rave. As BuzzFeed books editor Arianna Rebolini put it…, “Are you going to put your time into something that’s not going to share well?”

Lorentzen takes us all to task. Book coverage, like virtually everything else, has been reduced to black and white. It’s either awesome or horrible, enthusiastically recommended or panned. We either “like” it (with a thumb icon) or we don’t. Not much room in that thumb for nuance, for accepting some good points with some weaknesses. The subtlety that should mark any great work of literature is lost, because such subtlety is virtually invisible in an online environment in which EVERYBODY IS SHOUTING in capital letters.

And so too throughout society. On every issue, we are all polarized. You either agree or disagree. End of story. The middle won’t hold, because it doesn’t attract enough online traffic.

Who has time for nuance? I can’t help but view the world through my professional Jewish lens. And I see a parallel between long form book reviews and (get this!) Conservative Judaism.  Our greatest challenge, being in the middle of Jewish life, is that we cannot be described in a soundbite. An unofficial slogan of the Conservative movement, in the middle of the 20th century, came from Rabbi Mordecai Waxman, who was the senior rabbi at Temple Israel of Great Neck on Long Island for 55 years, from 1947 until 2002. His slogan, “Tradition and Change,” used to resonate throughout the movement. We stand for halakhah, Jewish law, (i.e. tradition) and yet we exercise our right as modern Jews to interpret halakhah (that is, to make some change) to adapt to the framework of contemporary life.

A classic example is that, in 1950, the movement’s Committee on Jewish Law and Standards, in an effort to encourage Shabbat observance when more and more American Jews were moving to the suburbs, passed a teshuvah, a rabbinic opinion, that said that if you do not live within walking distance of a synagogue, it is better that you should drive to be with your qehillah, your community on Shabbat than not to go at all, even though driving a car with an internal combustion engine is clearly prohibited according to halakhah.

The challenge to the Conservative movement is putting forward a nuanced vision of Judaism while living in a dramatically non-nuanced world. The idea of “Tradition and Change” works well on the Jewish bookshelf, but it hardly gets people very excited about our heritage.

We the Jews are masters of nuance. Rabbinic literature is filled with examples of the subtle parsing of words and concepts. One such example that came across my desk this week, courtesy of Rabbi Jeremy Markiz, the director of Derekh, relates in particular to the language of the haggadah.

One passage which you really should discuss around your seder table, is a direct quote from the Mishnah of Pesahim, the book of the Mishnah dedicated to all aspects of Passover (10:5). You might miss it if you’re only focused on singing the Four Questions and Dayyenu, and for sure if you’re skipping right to dinner

בְּכָל דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת עַצְמוֹ כְאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יג), וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר, בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה’ לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם

… In every generation a person must see him/herself as though s/he [personally] had gone out of Egypt, as it is stated, “And you shall tell your child on that day, saying, ‘It is because of what the Lord did for me when I came forth out of Egypt’” (Exodus 13:8).

This is the call to arms of the seder. It is the line that is most important because it connects our history to who we are and how we live today

What does it say? Each of us must see ourselves as having personally come forth from Egypt. How might that guide our actions? If we are truly internalizing that notion, then it should mean that we should let that vision of ourselves guide us in eliminating oppression from our world.

But hold on a minute. Rabbi Markiz pointed me to the Mishneh Torah of Maimonides / Rambam, his 12th century halakhic work that gives a thorough snapshot of living Jewishly. And while Rambam sometimes quotes the Talmud directly, here he changes the words somewhat (MT, Hilkhot Hametz uMatzah 7:6)

בְּכָל דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לְהַרְאוֹת אֶת עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא בְּעַצְמוֹ יָצָא עַתָּה מִשִּׁעְבּוּד מִצְרַיִם שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ו כג) “וְאוֹתָנוּ הוֹצִיא מִשָּׁם” וְגוֹ’. וְעַל דָּבָר זֶה צִוָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בַּתּוֹרָה “וְזָכַרְתָּ כִּי עֶבֶד הָיִיתָ” כְּלוֹמַר כְּאִלּוּ אַתָּה בְּעַצְמְךָ הָיִיתָ עֶבֶד וְיָצָאתָ לְחֵרוּת וְנִפְדֵּיתָ

In every generation a person must show her/himself that s/he personally had come forth from Egyptian subjugation, as it is stated, “God freed us from there…” (Deut. 6:23). And regarding this, the Holy Blessed One commanded in the Torah, “Remember that you were a slave in the land of Egypt…” (Deut. 5:15, 15:15, 24:22), that is to say, as if you yourself had been a slave, and you came forth into freedom, and you were redeemed.

So here is the nuance:

  1. Rambam changes the imperative from “see oneself” (lir’ot) to “show oneself” (lehar’ot). The second form is causative (hif’il). Don’t just picture yourself as a former slave, says Rambam. Rather, show yourself. Do something that will bring this understanding home, will make it personal. Go from passive to active.

  2. Rambam also changes the proof-text. Instead of the verse quoted in the Mishnah, about what God did for me when I came forth from Egypt, he cites an explicit statement of what God did, i.e. freed us from Egypt’s clutches, and then backs it up with an oft-repeated line in the Torah about remembering that we were slaves. The impression with which we are left is stronger. Don’t think of freedom merely as a gift from God for which we should be grateful. Rather, remember that you were a slave, and now you’re free, and you have to act on that.

You can feel free to use Rambam’s words in your seder if you’d like. In fact, I encourage you to print them out and compare them back-to-back one night. But you can’t stop there – the point of the seder is not merely intellectual discussion. It is, rather, a call to action.

Show yourself what it means to be free. Contribute your time to help others – by working in a homeless shelter, or joining a group that is working to prevent gun violence, or reaching out to the local Muslim community, or the local African-American community, to work toward better inter-faith and inter-racial relations, or many other such activities, or speaking up when your own government separates migrant families at our southern border. Don’t just picture yourself as a slave; show yourself what it means to be free. Prove to yourself that your freedom moves you to act on the behalf of those deprived of it.

It is a subtle textual emendation by Maimonides. But it could make a huge difference in this world. We cannot afford NOT to parse the nuance. We cannot reduce ourselves to the Like/Dislike sickness that has afflicted our society. We the Jews have a proud tradition of textual interpretation based on subtlety; let’s put it to work as we show ourselves and others that we understand the value of nuance.

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Shabbat morning, 4/6/2019.)

Categories
Festivals Sermons Yizkor

May (S/He) Remember – 8th Day Pesah 5778 / Yizkor

In last week’s New York Times, there was a column by Nicholas Kristof about clergy in America (“The Rise of God’s Spokeswomen,” Sunday Review, April 1, 2018), and how clergy of most denominations are increasingly female.

We in the Conservative movement began ordaining women as rabbis in 1985, and as their numbers have grown, the idea of a female rabbi has become more widespread and more acceptable. I have female colleagues who are in large congregations, who are the senior spiritual leaders of their flocks, and who are as respected and as effective in their positions as men. And that is a good thing.

Kristof says something that I found particularly moving: that our changing attitudes to spiritual leadership, that our increasing openness to women in the role of rabbi or minister or priest will ultimately transform our theology. He cites Rev. Serene Jones, the first woman president of New York’s Union Theological Seminary (just across the street, by the way, from my rabbinic alma mater, the Jewish Theological Seminary of America), who suggests that women will ultimately dominate religious leadership in America, and that this will reshape our understanding of the role of God in our lives, moving from “stern father to more of a maternal healer and nurturer.”

The student body at Union is now nearly 60% female; at the Reconstructionist Rabbinical College, 63% of rabbis ordained since 1998 have been women. About one-fifth of all Conservative rabbis are women, and that percentage grows a bit each year; this spring’s ordination class is 16 women and 12 men, or 57% female. The membership of the Cantors Assembly, the professional organization that consists primarily of cantors serving in Conservative synagogues, is 35% female.

Women Rabbis Lean In
Conservative rabbis

With so many more women joining the ranks of clergy, our relationships with the various faith traditions, at least in the progressive movements, will naturally change. And so too will our theology.

Still, the sense of “maleness” in Jewish tradition is ever-present, and hard to miss. Consider the special service that we will perform in a few minutes, the proper name for which is “hazkarat neshamot,” the “remembering of souls.” But almost everybody in the Ashkenazi world refers to it as Yizkor (accent on the “yiz,” since both Yiddish and English tend to accent the penultimate syllable in most words; the original Hebrew, properly pronounced, accents the “kor”). “Yizkor” is the first word in the memorial prayers that we recite during that part of the service; these prayers are recited only four times per year: on Yom Kippur, on Shemini Atzeret, the last day of Pesah, and the second day of Shavuot.

What does “yizkor” mean? Literally, “May He remember,” and since it is followed by the word Elohim (one of the common terms for God), it should be understood as, “May God remember,” as in, May God remember my mother, my father, my sister, etc. Now, in English, the translation is non-gender specific. But in Hebrew, the word yizkor is totally, unapologetically masculine. There is actually nothing we can do about it – there is no gender-neutral third person conjugation in Hebrew. It’s either yizkor or tizkor, may She remember, and with that latter term there is the same challenge. So, while we might avoid the issue by referring to the service by its proper name, Hazkarat Neshamot, we can’t really do much about the memorial prayer itself.

There is a midrash that I truly love about the creation of humans as described in Bereshit / Genesis on the sixth day of Creation. It’s about the verse, Genesis 1:27:

וַיִּבְרָא אֱ-לֹהִים אֶת-הָאָדָם בְּצַלְמוֹ, בְּצֶלֶם אֱ-לֹהִים בָּרָא אֹתוֹ, זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם.

And God created man in His image, in the image of God He created him, male and female He created them.

The midrash interprets the verse to indicate two stages of the fashioning of human beings. The first adam, the first human creature, has two sides, a male side and a female side. Because the Hebrew in the first half of the verse has a singular direct object (“vayivra et ha-adam… bara oto,” “God created man… He created him”), it is clear that God created only one creature at first. Furthermore, one may also extrapolate that, since the text tells us twice that this being is fashioned in the image of God, that God also has two sides, a female and a male.

adam and eve
Adam and Eve, by Tsugouharu Fujita

The second part of the verse, “zakhar uneqevah bara otam,” “male and female He created them,” has a plural direct object, so the midrash’s perspective is that God took this two-sided figure and split it into two distinct beings, a female human and a male human. Both are therefore equally in the image of God. Both are God-like, and God is neither male nor female but actually both.

I must concede that when I think and speak about God, I am trying not to envision a specific image. On the contrary, my personal understanding is much more along the lines of Rabbi Mordecai Kaplan’s view of God as kind of force within the natural world, a process that works through and around us, and such a force has no gender, no body, no clear “actions” as described in the Torah and midrash. But I know that if you scratch two Jews, you’ll get at least three different theologies. And, of course our text and liturgy is saturated with images of God as a distinct character, and in particular, a distinctly male character: Avinu malkeinu, Avinu shebashamayim, God sitting on a heavenly throne, God creating the world, God dictating to Moses on Mt. Sinai, and so forth. And all that language is unquestionably masculine.

I’m going to pause here for a moment to share a personal anecdote, one that might help illustrate a different model for understanding God.

A few of you know that I lost my first cousin, Anne Lerner, last week. She was 50 years old, and taught in a middle school for “inner-city” kids in Hartford. She died unexpectedly of a heart attack, and we were all shocked and raw, particularly in the context of Passover, to be burying her at such a young age. Anne was never married; she did not have children of her own. But she was so loved by all her students, current and former, that there were about 300 people at her funeral. The school where she taught actually closed on Monday so that teachers and students could attend, and the school actually brought the students in buses to the synagogue in Manchester, CT where the funeral was held.

I am telling you this not to share with you my grief over the loss of my cousin, but rather because in discussing the arc of my cousin’s life with my family members in preparation for delivering a eulogy, I came to understand that she saw her students as her children. She was to them like a nurturing mother, leading and guiding and nudging where possible, making sure they were taken care of, making sure that their needs were met, that if they were not receiving love and support at home, then at least they would get it at school.

Anne loved those students. She loved them dearly. And they loved her right back.

Teaching is holy work, and although my cousin would not have thought of herself as holy, she was in some sense modeling for all of us a way that we might understand God: our teacher, our guide, our provider, our nurturer, the one who makes it possible for us to love. God need not be “Our Father, Our King,” but rather, “The One who loves us and gives us the ability to love.”

That is a theology that appeals to me, and arguably an understanding that is made even more reasonable as the clergy becomes more female.

Any of you who have ever discussed theology with me, in a class or my learners’ service or one-on-one, knows that I am all for re-thinking how we understand God, because the traditional images do not work well for me. And some of you may also know that I draw heavily from my teacher Rabbi Neil Gillman (zekher tzaddiq livrakhah / may his righteous memory be for a blessing) in this matter, whose bottom line was that we have to seek the understanding of God that works for us as individuals. (BTW, if you are interested in learning more about this, come to my session at the Tiqqun Leyl Shavuot on Saturday night, May 19th at the JCC. I will be discussing Rabbi Gillman’s legacy and why connecting to theology is so essential.)

What works for me is to see the entire palette of humanity as reflecting the image of God: God is male and female, black and white and everything in-between. And God is also none of these things.

As we embrace more women in the clergy, we will surely welcome a broader understanding of the Divine, a more balanced sense of God that incorporates both paternal and maternal aspects.

While I am almost certain that we will always continue to refer to hazkarat neshamot as “Yizkor,” may He remember, I think it would be a good thing to, when we recall our loved ones who are no longer with us, to remember that they were as much subject to God’s nurturing love as to God’s justice.

May that God, the one that reflects the balance of humanity, remember all of those whom we recall today. May our God-given ability to love inspire us, in their memories, to spread more love in this world.

anne lerner
My cousin, Anne Lerner z”l

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Shabbat morning / 8th day Pesah, 4/7/2018.)

Categories
Festivals Sermons

Make It Meaningful! A Passover Charge – First Day Pesah 5778

Ritual. The very word, in English, at least, suggests something that is done the same way with regularity. Your morning coffee, for example. Or shaharit, the morning service.

Some of us find meaning in sameness, in holding on to the framework that shapes our lives. Think of Tevye’s words in the classic Broadway musical: “Without our traditions, our lives would be as shaky as a fiddler on the roof!” Some of us are satisfied with synagogue services that are as they always were. Some of us are satisfied with the institutions of the Jewish world – the synagogues, the Federation, the JCC, etc., doing what they have always done. Some of us are satisfied with knowing that what goes on at Beth Shalom will continue to go on at Beth Shalom forever.

20170303_165008

Some of us in the Jewish world are satisfied with the idea that this is the way we have always done it, and it always will be done this way. That there is no need to change anything.

But not everybody is satisfied. Not everybody agrees with the idea that Jewish ritual should not change. In fact, what makes us the Conservative movement is that, at least historically, we have maintained the vast majority of our tradition while allowing for some conservative, i.e. minimal and gradual change. And, of course, ritual has always changed. What we do today as Jews looks quite different from what our ancestors were doing in Jerusalem in the Second Temple period, or in 9th-century Baghdad, or 12th-century Spain, or 16th-century Tzfat, and so forth.

You may not believe this, but there really is no Hebrew word for ritual, at least the way we use it in English. Yes, if you ask an Israeli, s/he will tell you that the word is minhag, custom, or perhaps pulhan (or even a Hebraized version of the English, ריטואל, ritu’al). But this is actually a borrowed word from Aramaic, from the Talmud and ancient targumim (Aramaic translations of the Tanakh / Hebrew Bible), using a shoresh / root not found in Hebrew; the word is effectively a synonym for the Hebrew avodah, in its ancient meaning of service to God.

But the concept of ritual, which in our language unites the sacred and the mundane, does not exist in Hebrew.

What is the source of meaning in ritual? Is it the safety or comfort of doing something the same way every time? Is it knowing that my ancestors have done it this way for a long time? Is it that the performance of the ritual itself is meaningful? Is it, as may often be the case with a Pesah seder (the evening discussion and festive meal held on the first two nights of Passover), that it is the ancillary stuff that is most meaningful: the gathering of family, the comedic uncle who takes a sip from Eliyahu’s cup when nobody is looking, the time that so-and-so was clearly drunk from four cups of Manischewitz, etc.

Let me propose something: we make our rituals meaningful. We frame our lives in holiness. Do you want to be moved? Then reach higher in seeking and making meaning.

Yes, I know that’s not easy.

My father has told me that when he was a child, his grandfather (alav hashalom / may peace be upon him) would lead the family seder. He would sit at the head of the table, mumble through the haggadah (the book used as a guide for conducting the seder), and pause here and there to instruct everybody to do something: dip the karpas / green vegetable; spill ten drops of wine; eat some maror / bitter herbs, etc. Nobody had any idea what was going on, and then they ate.

Was that meaningful? Maybe in some ways – it still satisfied what you might call the implicit meaning of the seder: a family gathering, a traditional meal marked with ritual, the seder symbols on display, reminding us of our past and the meaning of freedom. But perhaps the explicit meaning – the text and the questions and the discussion and the soul-searching – was absent.

But for many of us today, the implicit is not enough.

A moment of gentle, internal criticism: I mentioned two weeks ago that the Federation’s 2017 Community Study said that only 22% of self-identified Conservative Jews have found their “spiritual needs met, very much.” That number is, in my mind, embarrassingly low. Much lower than Orthodoxy, and even lower than Reform. Why is that, ladies and gentlemen? Is it that your rabbi is uninspiring? Is it that your synagogue is not spiritually-inclined? Is it our rituals?

Well, if that’s the case, let’s change it! Let’s find the meaning together. Help me out.

How do we make it meaningful? In my mind, the best way to make it meaningful is to talk about it. We do an awful lot of “davening” here at Beth Shalom – and I use the Yiddish/English term deliberately, because I am not confident that what we do is really tefillah, in the spiritual sense of the word. (Tefillah / lehitpallel means “self-judgment.”)

You see, true tefillah requires understanding. It requires stepping away from your tough exterior to expose the mushy stuff underneath. It requires that the words that you say have something underneath them – that they are being spoken from the heart (Pirqei Avot 2:18):

רבי שמעון אומר, הוי זהיר בקריאת שמע ובתפילה; וכשאתה מתפלל, אל תעש תפילתך קבע–אלא תחנונים לפני המקום ברוך הוא, שנאמר “כי חנון ורחום, הוא” (יואל ב,יג).

Rabbi Shim’on says: Be careful when you say the Shema and Amidah, and when you pray, do not make your prayer rote recitation, but rather pleas for mercy before God, as it says (Joel 2:13), “For God is gracious and merciful, patient and abounding in love, taking pity on evildoers.”

An awful lot of words of tefillah go by at this synagogue (and many others), and I just can’t believe that they are all saturated with pleas for mercy before God. Much of it is merely mumbling. Granted, that mumbling is part of the tradition. (One of my cantorial school professors at the Jewish Theological Seminary, Dr. Boaz Tarsi, had an academic jargon term for the buzz of synagogue prayer: “heterophonic chant mumbling.”) But it seems to me a whole lot more like qeva (rote recitation) than kavvanah (intention).

So here is the good news: the seder is actually a low-hanging fruit with respect to finding meaning in Jewish practice. Why? Because (א) there are lots of great haggadot out there that have good translations and commentary for a whole range of interests and levels; (ב) because it’s not shul / synagogue, and you can take your time and your creativity to personalize and discuss your seder. Most of us spend far more time on the food preparation than we do on the discussion part. But the Maggid section (in which we tell the story) is often left unloved – hurried through without dwelling on what it all means. What does it mean to be free? Where are the slaves in this world, and what are our obligations to them? What are the questions that the story of the Exodus raises for us today? How does our contemporary relationship with the Torah fit in?

800px-Maxwell_House_1933_Haggadah_cover

In fact, we find in multiple places in the traditional haggadah what seem to be direct commands to make the seder meaningful. One such place is the following (a direct quote from Mishnah Pesahim 10:5):

בכל דור ודור חייב אדם לראות את עצמו. כאילו הוא יצא ממצרים. שנאמר (שמות יג, ח) והגדת לבנך ביום ההוא לאמר. בעבור זה עשה ה’ לי בצאתי ממצרים.

Bekhol dor vador hayyav adam lir’ot et atzmo ke’ilu hu yatza mimitzrayim

In every generation one must see oneself as having come forth from Egypt, as it is written (Exodus 13:8): “You shall explain to your child on that day, ‘It is because of what God did for me when I went free from Egypt.’”

Each year at the seder, and arguably every day of our lives, our tradition requires us to see ourselves as having personally gone from slavery to freedom. For many of us who remember the events of the 20th century, that meant recalling the Sho’ah / Holocaust and the establishment of the State of Israel, and the intimate connection between these two events. Or those of our people who left the Soviet Union. Or those who left Iran in the context of the Iranian Revolution.

What sort of meaning will our children and grandchildren derive from these rituals? What is the meaning that we are making today? Will it be triumph over rising anti-Semitism? Will it be an end to the scourges of drugs, mass shootings, and demagoguery? Will it be a solution to rising tides, melting polar ice caps, and flooded cities?

A ritual is never simply a ritual, unconnected to who we are and how we live. A ritual is never entirely meaningless. But sometimes we have to dig a little deeper to find the meaning, implicit or explicit. Sometimes we have to think about it and talk about it. Sometimes we need our rituals to help us hold on for dear life.

I hope that most of us will be attending a second seder tonight. If you did a straightforward, “let’s just hurry through this and get to dinner” seder last night, maybe tonight is the night to go deep. Take your time. Have some more karpas if you’re hungry, and spend some more time talking. That’s the ritual we need. Make it meaningful.

Shabbat shalom and hag sameah!

 

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, first day of Pesah, 3/31/2018.)