Categories
Sermons

You Be the [Bad] Judge – Vayḥi 5782

Do you feel that you are a good judge of people? Personality, potential effectiveness at work, ability to get along with other folks, and so forth?

I do not have much confidence in my own ability to judge people, and I have been thinking about this lately, mostly in the abstract, because of our search for an Assistant Rabbi.

I tend to see the good in everybody, and I assume the best of intentions even when evidence is clearly to the contrary. It might be because I grew up in a small town in rural New England, where we just sort of assumed that the people around us were all good and well-intentioned. Or maybe it’s just my personality – I am a naturally trusting person. Or perhaps I should thank my parents for raising me to be non-judgmental.

Fortunately, seeing the good in everybody, and a willingness to overlook deficiencies in others comports well with rabbinic wisdom on the subject. In Pirqei Avot, for example, a second-century CE collection of rabbinic wisdom, we read the following:

1:6

יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה אוֹמֵר, … הֱוֵי דָן אֶת כָּל הָאָדָם לְכַף זְכוּת

Yehoshua ben Peraḥiah taught:.. When you judge others, tip the balance in their favor.

2:5

הִלֵּל אוֹמֵר, … אַל תָּדִין אֶת חֲבֵרְךָ עַד שֶׁתַּגִּיעַ לִמְקוֹמוֹ

Hillel taught: … Do not judge another until you stand in her/his situation.

When we are assessing the character or choices of others, it is upon us to do so generously, to understand that we might only see a part of the story, that we might misinterpret their motivations, and that we should therefore put a finger on the scale in their favor. The rabbinic shorthand invoked by Pirqei Avot is “kaf zekhut” – literally the pan of a metaphorical scale containing one’s merits, as opposed to the one containing the liabilities, when those characteristics are being evaluated. It is our obligation to incline toward kaf zekhut where possible.

Humans are complicated; even those who are generally good-natured can make mistakes, or can be swayed by the forces and situations around them. We all have the potential to make the wrong choices, and sometimes we do, but those errors in judgment do not necessarily crowd out one’s overall good intentions.

And, of course one of the other features of rabbinic Judaism is that our tradition provides us avenues for self-improvement: teshuvah, of course, repentance, but also guides for living such as the framework of mitzvot and the ethical considerations that come with them. Our tradition, and our people, are naturally self-reflective, perhaps in a way that does not comport with contemporary society and the current rapid pace of life, and the reduction of human communications to two-dimensional, 280-character  pronouncements.

The complexity of humanity, it seems, is getting harder for us to wrap our brains around, when our only choices are to “like” or “not like” something. You have to be for or against, yes or no, vaccinated or unvaccinated, etc.

But we are not binary creatures, limited to ones and zeroes. And that is surely true of the Avot and Imahot, the patriarchs and matriarchs of the dysfunctional family featured in the book of Bereshit / Genesis. 

Parashat Vayḥi, which concluded that book this morning, includes the captivating scene just prior to Ya’aqov’s death, when he poetically addresses his 12 sons. Most are pleasant words, blessing-like descriptors, which bode well for the tribes they represent.

But given the idea of kaf zekhut, of judging others with a generous eye,  there is one passage that has long captured my attention, when Ya’aqov actually distances himself, on his deathbed, from Shim’on and Levi. (You may recall that I am descended from the tribe of Levi, and so Ya’aqov’s words sting with an ancient, generational pain.)

שִׁמְע֥וֹן וְלֵוִ֖י אַחִ֑ים כְּלֵ֥י חָמָ֖ס מְכֵרֹתֵיהֶֽם׃
בְּסֹדָם֙ אַל־תָּבֹ֣א נַפְשִׁ֔י בִּקְהָלָ֖ם אַל־תֵּחַ֣ד כְּבֹדִ֑י כִּ֤י בְאַפָּם֙ הָ֣רְגוּ אִ֔ישׁ וּבִרְצֹנָ֖ם עִקְּרוּ־שֽׁוֹר׃
אָר֤וּר אַפָּם֙ כִּ֣י עָ֔ז וְעֶבְרָתָ֖ם כִּ֣י קָשָׁ֑תָה אֲחַלְּקֵ֣ם בְּיַעֲקֹ֔ב וַאֲפִיצֵ֖ם בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

Simeon and Levi are a pair;
Their weapons are tools of lawlessness.
Let not my person be included in their council,
Let not my being be counted in their assembly.
For when angry they slay men,
And when pleased they maim oxen.
Cursed be their anger so fierce,
And their wrath so relentless.
I will divide them in Jacob,
Scatter them in Israel.

This is, really, a shocking passage. These are Ya’aqov’s final words to two of his sons. Where is the kaf zekhut? What on Earth could Shim’on and Levi have done that warranted such harsh words from their father? 

Well, it ain’t pretty. They slaughtered the family of Hamor and his son Shekhem, members of the Hivite tribe (one of several Canaanite tribes).

In brief, Shekhem took Ya’aqov’s daughter Dinah* by force. When he subsequently asks for her hand in marriage, Ya’aqov and family insist that Hamor agrees to circumcise all of the adult males in their clan. On the third day following the circumcision, when the men are all in pain, in come Shim’on and Levi to kill them all, claiming that they are defending the honor of their sister. It is a brutal, shocking story on all fronts, and their actions are difficult to defend. (Bereshit chapter 34, Parashat Vayyishlaḥ)

Did you miss that one in Hebrew school? Yeah, I thought so. It doesn’t make for good family discussions in the car ride home.

Was Ya’aqov justified in cursing two of his sons? Was it the right thing to effectively estrange himself from them, saying, “Let not my being be counted in their assembly”? Could he not have allowed for the possibility that they have done teshuvah, that they have repented? To me this is quite jarring. It seems exactly the opposite of the principle of kaf zekhut. Could he not, on his deathbed, have found at least something positive to say?

So he must have had a reason for doing so, and also for promising that these two tribes (and particularly the Levites) would be spread among the other tribes. In later centuries, the tribe of Levi had no tribal land of their own, but as religious functionaries lived throughout the region, so at least this aspect of the backstory checks out.

The 15th-century Spanish commentator Yitzḥaq ben Moshe Arama (who, by the way, fled the Inquisition in 1492 and died two years later in Naples) teaches us that 

Ya’aqov here utters a truth which Aristotle has publicized in his Ethics. Anger and temper, though undesirable qualities, may sometimes prove useful in arousing heroism in people. Soldiers in battle are spurred to bravery and courage by anger and indignation… [Ya’aqov believed that] it was advisable that the qualities of anger and passion that had been concentrated in Shim’on and Levi should be dispersed among all the tribes of Israel… A little spread everywhere would prove useful, but if concentrated in one place, would be dangerous.

Arama’s theory is that too much anger is extreme, but a little bit is helpful. It seems as though Ya’aqov, in acknowledging the complexity of human personalities and emotion, is distancing himself from two of his sons as a protective measure. He wants their characteristic anger distributed throughout the Israelite nation, dilute enough to be safe, but nonetheless available when warranted.

How might we interpret this for us today?

Each of us reflect, in some sense, the range of personality that Ya’aqov sees in his sons. We are sometimes happy, sometimes angry, sometimes down, sometimes yearnful, and so forth. None of us are entirely angry, or entirely happy, or 100% of any particular aspect of humanity.

In assessing others with kaf zekhut, giving the benefit of the doubt, we should do our best to remember that sometimes we are ruled by our emotions, and hope that the Shim’ons and the Levis within us are kept at bay, and that we see instead the lion of Judah, the fair judgment of Dan, the richness of Asher, the natural beauty of Naftali.

So, whether you are inclined to see the good or the bad in people, it is worth remembering that all of us are blessed with a rich variety of traits, not easily separated from one another, or discerned at first glance. When we are judging others, we should keep this in mind while trying to view the entire picture. That is what Ya’aqov teaches us with his final words. 

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Shabbat morning, 12/17/2021.)

* Despite her hardship, long-suffering Dinah does not get a deathbed blessing from her father. *sigh*

Categories
Sermons

You Need Your People, and We Need You – Vayyiggash 5782

A funny thing happened a few nights ago here at Beth Shalom: a meeting. An actual, in-person, meeting of members of the congregation. And it was, in fact, a good meeting.

It was actually an open forum to inform members of the congregation regarding the process for hiring an Assistant Rabbi, a process in which we are already engaged. You may know that we held two such congregational forums – the first was Sunday evening, via Zoom, and the second on Tuesday evening, right here in the Faye Rubinstein Weiss Sanctuary. The Zoom meeting attracted three times as many people. But the in-person meeting was SO MUCH BETTER.

Not better in the sense that the meeting content was better – it was exactly the same material. I think Tuesday’s meeting ran a little shorter, but that’s not why it was better.

The in-person meeting was better because of the chatter beforehand, the chatter afterward, and the actual give-and-take that can happen when people are there with each other in the room, reading each other’s body language, having multiple conversations at once, enjoying a three-dimensional human experience. The incidental, unofficial parts of gathering – the pre-meeting, the post-meeting, the parking-lot meeting, are all an essential part of the picture. And those simply can’t take place on your computer screen in an organic way.

Tuesday’s meeting was, I think, the first official in-person meeting of any lay committee at Beth Shalom in about 21 months. And it felt good, because we need to be together. We need to see each other, unmediated by any technology. People in community with each other belong together.

In fact, what is it that connects people with each other? It is not merely belonging to the same institution, like a synagogue. It is not necessarily living in the same neighborhood. It is not voting for the same party, or sending your children to the same school. 

What connects us one to the other is sharing stories. Being in each other’s presence, and telling our personal stories to one another.

One reason that Jewish people feel connected to each other, all over the world, is our collection of shared stories, to wit, the Torah, the Talmud, the midrash, the medieval commentaries, all of the material on the Jewish bookshelf. But that is a macro-level connection. What connects us as individuals on a local basis is our knowledge of each other’s personal stories. 

In Parashat Vayyiggash, which we read from today, we are reminded of this to great effect. When Yosef is standing before his brothers, who have come to him in Egypt due to a famine in Israel, they do not yet know that the Egyptian vizier who stands before them is the brother who they sold to Ishmaelite traders many years earlier. But Yosef recognizes them, and is yearning painfully to see his father. As he finally reveals himself, you can almost hear his voice tremble in love and anticipation (Bereshit / Genesis 45:3)

אֲנִ֣י יוֹסֵ֔ף הַע֥וֹד אָבִ֖י חָ֑י

Ani Yosef. Ha’od avi ḥai?

I am Yosef. Is my father still well?

Note that our translation (New JPS) says “well,” because the brothers have told him already that Ya’aqov is alive; the word “ḥai” many of us know as “life / lives.” But the suggestion is that he will not be “alive” for Yosef until he can see him once again with his own eyes.

Later (45:28), his father Ya’aqov echoes Yosef’s language:

עוֹד־יוֹסֵ֥ף בְּנִ֖י חָ֑י אֵֽלְכָ֥ה וְאֶרְאֶ֖נּוּ בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת׃

Od Yosef beni ḥai; elekha ve-er-enu beterem amut!

My son Yosef is still alive! I must go and see him before I die!

There is such a strong need for them to see each other, to behold each other, to be in each other’s presence. It is not enough for them to simply know that the other is alive; it is, rather, essential, for them to be physically together again. Rashi interprets Ya’aqov’s words to mean that since Yosef is alive, and they will see each other once again, that he will have so much joy and happiness. (Never mind the whole “before I die” business…)

Yosef too is overjoyed to be reunited with his family, even though they mistreated him horribly decades before. Despite his fabulous success in Egypt as the head of food distribution for the years of famine, despite his having become the Pharaoh’s right-hand man, despite his fine Egyptian clothes and his successful integration into Egyptian society, signified by his having been given an Egyptian name (Tzafnat Pa’aneaḥ), he yearns for the ones with whom he shares a personal story. He yearns for his people, his family.

And we need that as well. We need the others with whom we share stories.

We have just completed the celebration of Ḥanukkah, the most observed Jewish holiday of the year. It feels to me like only a few weeks ago we were dancing with the scrolls on Simḥat Torah, and even though the 100% holiday-free month of Ḥeshvan was there in-between, my pandemic-induced time myopia has made all these holidays kind of blur together.

And now there is a long time before Pesaḥ, especially since 5782 is a leap year and there will be an extra month of Adar in there. So considering that the holidays of Yom Kippur, Ḥanukkah, and Pesaḥ are the three most-observed holy moments of the Jewish year, the coming months will be a long stretch for many of our people. Some of us may not see each other again for some time. 

And so this is a good time to remind you of the following: you need your community. You need the Beth Shalom community. And we need to see more of each other.

Coming up on two years of separation and isolation and anxiety, I want to remind you of the value of community, of the power of being in deep relationship with the people around you. And the synagogue is an essential part of that picture.

This is not just a place where folks mumble prayers in an ancient language and go home. It is a place where we see each other, where we appreciate being in each other’s presence, where we share stories. This is a place where community is fashioned, and we need to behold each other and be together for that to happen.

So come back to shul! As you know, we have been very conservative in our Covid safety protocols, to make sure that everybody feels comfortable. We are meeting in-person twice every day, morning and evening. We are having kiddush – with food! – on Shabbat mornings after services. We have many things going on now; yes, some of them are still via Zoom. But as more of us are vaccinated, we will continue to gather, to build community, to share our stories with each other in-person, in real time, in glorious physical proximity.

And, while we are on the subject, let me point out that we as a community need one more thing (aside from an Assistant Rabbi). One thing that you could help us build.

We need an effective Membership Committee, and in particular a chair of that committee. If there is one thing that the pandemic has taught us, it is that we need to work harder to fight against the isolation of these times. We need to bring people together for social purposes, not just for ritual activities, and a solid Membership Committee will help make that happen. 

In Hebrew, the word for “member,” as in the member of a synagogue or a member of Knesset, is  חבר / ḥaver. And, curiously enough, the same word is used to mean a friend, and can also mean a lover. That is what it means to be a member of a synagogue, a חבר בית כנסת / ḥaver beit kenesset*: that we are in deep, loving relationship with one another. And if we are to continue to build as a community, if we are to continue to be a more sustainable congregation, we need to lean into that loving feeling for the חברים / ḥaverim who are with us here in the pews today, tomorrow, and moving forward.

So, if you are ready to help build and connect synagogue membership, please let me know, or speak to our VP of Member Engagement, Mindy Shreve.

And if you’re ready to share more stories, to see your people, to behold and break bread with your ḥaverim once again, come back to shul. I hope to see you in person, maybe even before Pesaḥ, maybe even at a meeting, or in the parking lot after.

~

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Shabbat morning, 12/11/2021.)

* The literally meaning of “beit kenesset,” like the English term synagogue (derived from Greek), is “place of gathering.”

Categories
Sermons

The Two Sides of Ḥanukkah – Shabbat Ḥanukkah / Miqqetz 5782

Although I have been a rabbi for more than 14 years, I have never delivered a sermon on Shabbat Ḥanukkah, because I am almost always in Israel at this time, visiting my Israeli son. And, by the way, I am happy to report that he has been granted leave from the IDF to come visit us in Pittsburgh in a little more than a week. I have not seen him in nearly two years.

Something that I’ve noticed in Israel during Ḥanukkah is that the popular messaging there about the holiday is a little different than it is here. In America, Ḥanukkah is about candles and presents. There, it’s more about the historical victory over Greek culture. Not the military aspect, so much as the Maccabees’ success in taking back Jewish life from the Hellenistic influence of the Seleucid Empire and the Hellenized Jews who were in favor of assimilation. That is, the celebration of Ḥanukkah is a statement of, “We are the Jews who lean into our history and tradition, and do not seek to assimilate into the surrounding culture.”

It’s a theme that I think tends to get lost in America, when the very celebration of Ḥanukkah here derives so much from its overbearing Christian cousin. Ironically, we mark Ḥanukkah here with practices born of assimilation.

I am reading right now author Dara Horn’s new book, People Love Dead Jews, a collection of essays about the fascination that we and the rest of the world have with the tales of Jewish persecution, murder, and genocide. 

In her chapter on the anti-Semitism of the Soviet Union, she distinguishes between what she calls “the Ḥanukkah version of anti-Semitism” and “the Purim version of anti-Semitism.” Ḥanukkah anti-Semitism is that which destroys Jewish civilization from the inside by pressuring Jews to gradually become non-Jews, while Purim anti-Semitism is a little bit more direct: kill all the Jews. 

The Ḥanukkah version, perhaps more subtle, is accomplished by what is described in the first chapter of the I Maccabees (1:14-15). The Hellenized authorities convinced some of the Jews to build a gymnasium in Jerusalem (according to the gentile custom, notes the book), and some Jewish men reversed their circumcisions so they could compete at the gym, and spurned the Torah and its berit, our covenant with God.

So amidst all of the fun we have here, imitating our Christian neighbors by layering gift upon gift (as, I am told, some do for “eight crazy nights”), one might see how this message gets lost. (Not that I am impugning this practice – I’m mostly just bitter because my parents never gave me gifts for Ḥanukkah.) 

But Ms. Horn is not far off: assimilation has, throughout history, created a powerful gravitational force that has pulled many Jews away from Judaism and out of Jewish life. While we have signed up eagerly for this kind of assimilation here in the Land of the Free, the Soviet Union, and the czars before it employed this sort of anti-Semitic tactic to solve what they perceived to be their Jewish problem.

So that’s one side of Ḥanukkah. But then there is the other side, one that perhaps we might have a better feel for in this corner of the world: the symbol of light, and our duty, while we are busy not assimilating ourselves out of existence, to make sure that we act in a way which illuminates the world.

On the Tuesday evening before Thanksgiving, we held the annual Interfaith Thanksgiving service here at Beth Shalom, and I am happy to say that a handful of Beth Shalom members were there, along with folks from many other local faith communities. 

Rabbi Mark Goodman, in his role as the Director of Derekh, coordinated the service with some of our interfaith partners, but this year’s program was much less a religious ceremony and much more an opportunity to learn about all sorts of local social service organizations that are performing good works in our city. 

Among the fourteen organizations represented were such groups as 

  • the Alliance for Humanitarian Initiatives, Nonviolence and Spiritual Advancement 
  • Repair the World 
  • Days for Girls 
  • Foundation of Hope 
  • Global Links 
  • Casa San Jose 
  • JF&CS 

and so forth. Each was given a few minutes to introduce themselves, and after the brief ceremony, participants were encouraged to speak to representatives of the organizations.

Interfaith Thanksgiving 2021 at Beth Shalom

One presenter, Cheryl Lowitzer of Open Hand Ministries, told a captivating story. Open Hand’s mission is to help bridge the wealth gap between black and white Pittsburghers by among other things, helping black families to buy homes. Most of us know how complicated buying and owning a home is. But for families who were excluded from home ownership by various means (e.g. redlining) for generations, the obstacles are much higher. 

Among the things that Open Hand Ministries does is to help candidates with budgeting, reducing their debt, determining and improving credit scores, managing mortgages, and so forth. They also help families with repairing homes, using their own contractors at reduced rates. As Cheryl described it, the overarching goal of Open Hand is to help people manage their money so that it does not manage them.

Ms. Lowitzer told the story of one 60-year-old woman, whom they helped to buy her family’s first home ever. Upon achieving her goal, the woman remarked, “I’ve been paying for someone else’s dream for over 20 years. Now I’m going to fulfill my own dream.”

This is an organization that is truly making a difference in people’s lives, and I was grateful for the opportunity to learn about Open Hand, and the other organizations present that evening. 

You may know that the psalm most closely associated with Ḥanukkah is Psalm 30, which opens with (Tehillim / Psalms 30:1)

מִזְמ֡וֹר שִׁיר־חֲנֻכַּ֖ת הַבַּ֣יִת לְדָוִֽד׃

A psalm of David. A song for the dedication of the House.

The word חנוכה / Ḥanukkah means, literally, “dedication. The “bayit” (house) referred to here is the Beit HaMiqdash, the Temple in Jerusalem. Given that the psalm may have been written 800 years before anybody had heard of a Maccabee, it is clearly not referring to the dedication in the Ḥanukkah story, but more likely the original ḥanukkat habayit, the dedication of the First Temple, built by Shelomoh haMelekh, King Solomon.

But if you can imagine how powerful it must have been for this woman to dedicate her own house, fulfilling a dream that neither she nor her parents or grandparents or great-grandparents have been able to fulfill, that might give you a sense of the power of Ḥanukkah, the power of light over darkness.

Further down in Psalm 30, we read (v. 6)

בָּ֭עֶרֶב יָלִ֥ין בֶּ֗כִי וְלַבֹּ֥קֶר רִנָּֽה׃

Weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. (KJV*)

Light is a symbol of the victory over the dark; although we may suffer in dark times, redemption is always there, around the corner. 

But symbols must lead to action. Joy doth not come with the light, unless we maketh it do so. If the Ḥanukkah candles do not lead us to a place where we do something concrete, something where we actually improve the quality of life of people near us, then we have missed the point. If we allow Ḥanukkah, or any Jewish holiday, merely to wash over us in joy and gifts and over-consumption of greasy foods, then we have not heeded the message.

Our goal in this season, as much as it should be to maintain our traditions, to remember our berit, our covenant, to resist assimilation by passing on moments of joy and gravitas and prayer to our children, should also be to act. To make a difference. To cast more light through action. To bring about ḥanukkat habayit – figuratively or literally to help dedicate a house.

A joyous and meaningful Ḥanukkah to you all, and may you be re-dedicated in this season to improving the lives of others.

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Shabbat morning, 6th day of Ḥanukkah, 12/4/2021.)

* King James Version translation. I don’t usually use King James, preferring the new Jewish Publication Society translation. However, in this case, it just seems to work so well.