Tag Archives: Passover

In Every Generation: The Return of Anti-Semitism – Pesah Day 1, 5779

It was indeed tragic to watch Notre Dame de Paris on fire last week, to ache for the loss of a building so deeply connected to the history of Paris and Europe, to lament the destruction of antiquities and works of art. But the burning of Notre Dame is, I am sorry to report, a fitting metaphor for our current moment, when religious engagement is on the decline in the West, and the order of the Old World continues to slip away.

Gargoyles of Notre Dame

It is notable to me that we are living in a time in which many Jewish people feel kinship with our Christian, Muslim, Hindu, Sikh, and Buddhist neighbors, our partners in faith; consider the interfaith cooperation that has happened here in Pittsburgh in the wake of the 18th of Heshvan (the Hebrew date of Oct. 27th, 2018) – the local Muslim community fundraising, the churches that have reached out to us, the huge interfaith vigil, the members of our community that stepped forward to offer comfort to the Islamic Center of Pittsburgh after the Christchurch shooting, and so forth.

That has certainly not always been true. Religious differences, as we know, have historically yielded enmity and outright hatred between people of different faiths; blood libel accusations, wherein Jews in medieval Europe were falsely accused of killing Christian children to use their blood for making matzah, often emerged around this time of year.

One theory about why we actually open the door “for Elijah” during the seder is that it is an attempt to show the non-Jewish neighbors that we are not doing anything nefarious. Nowadays, we might think of the open door as, rather, a metaphor for seeking opportunities to collaborate with our neighbors for the common good. Consider the program 2 for Seder, created by the daughter-in-law of Joyce Fienberg, z”l, an opportunity to share the Pesah ritual with people who have never been before.

***

I attended a meeting last week in New York that I need to tell you about. The meeting was convened by the Jacob Blaustein Institute for the Advancement of Human Rights, at the office of the American Jewish Committee in New York.

The purpose of the meeting was for people knowledgeable about anti-Semitism in America to share information about it with a very special guest, Dr. Ahmed Shaheed, who is the United Nations’ Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief. Dr. Shaheed, a diplomat from the Maldives whose last big project was documenting human rights abuses in Iran, is preparing a report on worldwide anti-Semitism to be delivered to the United Nations General Assembly next fall.

Seated around the table were a bunch of bold-faced names from the Jewish world who are experts on anti-Semitism. Among them were Mark Potok, formerly of the Southern Poverty Law Center and a well-known authority on hate groups, Ira Forman, US Special Envoy for Monitoring and Combating Anti-Semitism in the Obama administration,  Oren Segal, director of the the ADL’s Center on Extremism, Deputy Inspector Mark Molinari, head of the NYPD’s Hate Crimes Unit, Steven Bayme, Director of Contemporary Jewish Life at AJC, Brian Levin, Director of the Center for the Study of Hate and Extremism at Cal State University, San Bernardino, and others. Now I am clearly not an expert on the subject like all of these folks, but Dr. Shaheed had specifically requested hearing from the Pittsburgh Jewish community, so Jeff Finkelstein (CEO of the Jewish Federation of Greater Pittsburgh) and I were also seated around the table.

Among the things I learned were the following:

  • Our nation has seen annual increases in hate crimes for the last five years.
  • Hate crimes against Jews are vastly over-represented; 13% of all hate crimes are anti-Semitic. In NYC they are the majority of hate crimes.
  • The biggest single day for hate crimes in America in recent years was Nov. 9, 2016, the day after Election Day.
  • White supremacists have turned their focus to fighting the “white genocide,” which is, according to their understanding, engineered by Jews.
  • There is, in particular, a spike in online anti-Semitism. White supremacists gather in the darkest corners of the web to foment horrible ideas about Jews. It is worth noting that the Pittsburgh shooter and the Christchurch, NZ shooter were motivated by more or less the same types of online hatred, even if the latter did not go into a synagogue.
  • Anti-Semitism is now evident on the left and the right of the political spectrum, and although we tend to think of these two varieties as coming from different places, they now share memes and other material about the evil of the Jews.

I was asked to speak about how anti-Semitism has affected us in Pittsburgh, and I reported the following:

Five months after October 27th, many of us have returned to what looks outwardly like normalcy.  Even so, I have congregants who are still grieving, whose children are traumatized. I am told that it is difficult to get appointments with local therapists. The recent mosque attacks in New Zealand brought some of the pain back to the surface for many of us in Pittsburgh.

Brad Orsini, the Director of Jewish Community Security at the Jewish Federation of Greater Pittsburgh, has informed me that there has been a marked increase in anti-Semitic activity since October 2018 – more graffiti, more threatening phone-calls, leaflets, etc. He is called to respond to new threats almost every day. There are now four white supremacist organizations operating in Pittsburgh, whereas prior to Oct. 27th, there were only two.

Every Jewish building now has expensive armed guards, and is spending money we don’t have on making ourselves harder targets – metal detectors, silvered windows, electronic doors, and so forth. At least one synagogue in my neighborhood is opting to arm congregants with proper training. We cannot manage hatred, but we can at least try to prevent it from entering our communal spaces.

And beneath the surface, while we continue to grieve for those whom we lost in October, we are now all more anxious, more circumspect.”

Toward the end of the day, all of us in the room were challenged to state whether or not there might be some good news in all of this. Rabbi Noam Marans brought us back to interfaith cooperation: religious groups and individuals today are far more willing to cooperate with one another, and we see evidence that civil society is largely united against those who hate.

Certainly, in the wake of the 18th of Heshvan here in Pittsburgh, we all felt a very strong sense of neighborliness infuse the already-pretty-neighborly feel of our city. On Monday, two days after, I was visiting a congregant in the hospital, and after parking my car, an African-American woman saw me on the street, asked “Are you Jewish?” and when I said yes, offered to give me a hug, which I gladly took.

So the bad news regarding this is that, going back to where we started, religion and faithful living have a diminishing audience and therefore much-reduced influence in our society. So while at one time, anti-Semitism flowed to some extent from people of faith, today its primary purveyors are not religious. As you have heard me say before, the fastest growing religion in America is “None.” Rabbi Marans pointed out that 23% of Americans are now people without any religion, so no matter how much interfaith cooperation there is, we are not going to reach them.

Others around the table pointed to various types of initiatives that seek to help skinheads and Klansmen and other disenfranchised haters to see the humanity in the objects of their hatred, and to lift them up out of the swamp of racism and anti-Semitism. But while these groups have had a few successes, these are tiny compared to the challenge of entrenched fear and loathing digging ever deeper online.

So while there is not a lot of good news, perhaps the only thing we can lean into is Jewish tradition. Anti-Semitism is not new; we have always lived with this. Two items, in particular, from the traditional Pesah haggadah text, might be helpful to recall:

  1. The haggadah reminds us that,
    אֶלָּא שֶׁבְּכָל דּוֹר וָדוֹר עוֹמְדִים עָלֵינוּ לְכַלוֹתֵנוּ
    “In every generation, there are those who rise up to destroy us.”
    While for some decades now, many of us believed that this ancient fear was passé, we can no longer think that way. We must be more vigilant than we have been in recent decades.
  2. Later in the haggadah, we read,
    בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת־עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם
    We are continually obligated to see ourselves as having personally come forth from slavery, and to act on that vision to eliminate oppression from this world. In light of our new reality, this year we will very much see ourselves as being allied with people of faith around the world who are targeted for their religion, and we will act in solidarity with them. No Jew will feel the freedom to worship in safety when people of faith around the world feel that they too are bound by the shackles of fear.

We have to support initiatives that bring people together to breed harmony and compassion for the other. We may not be able to reach everybody we need to reach, but more love and connection will yield a bulwark against hatred.

As we gather once again tonight around the seder table, perhaps you might ask your family members and friends what they have done to gain allies, to raise the bar of cooperation, to ensure that those of us who love our neighbors win out over the forces of those who hate.

There is a custom from Rabbi Naftali Tzvi Horowitz of Ropshitz (Ropczyce, Poland, 1760-1827) that Elijah’s cup, the fifth cup on the table representing our desire for future redemption, be filled with wine from the cups of all the participants around the table. The suggestion is that we all have to play a role in bringing about that redemption; now is the time for us all to work together, even with those who are not at our seder table, to box out the forces of hate.

Shabbat shalom and hag sameah!

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Shabbat morning and the first day of Pesah, 4/20/2019.)

Advertisements

1 Comment

Filed under Festivals, Sermons

A Great Discussion For Your Seder Table: Let’s Think About Redemption Differently – Shabbat HaGadol 5779

Pesah is the festival of redemption. Yetzi’at mitzrayim, the Exodus from Egypt is the archetype, the redemption that defines all future redemptions. In our tefillah, our Jewish liturgy, we invoke yetzi’at mitzrayim not only on Pesah, but year-round, every day. The haftarah (prophetic reading) for Shabbat HaGadol draws a fine point on it (Malachi 3:23):

הִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ שֹׁלֵ֣חַ לָכֶ֔ם אֵ֖ת אֵלִיָּ֣ה הַנָּבִ֑יא לִפְנֵ֗י בּ֚וֹא י֣וֹם ה’ הַגָּד֖וֹל וְהַנּוֹרָֽא׃

Lo, I will send the prophet Elijah to you before the coming of the awesome, fearful day of the LORD.

This penultimate line, which is then repeated as the last line (so that we don’t end on an unpleasant note), is not only the source of the name of Shabbat HaGadol, but also a reference to redemption, some future redemption. Eliyahu HaNavi is the herald of redemption – that’s why we often reference Eliyahu at liminal moments: havdalah, berit millah, Pesah.

But what are we hoping for, really? “Redemption” could mean many different things. In the ancient rabbinic mind, it meant restoring the sacrifices in the Beit haMiqdash, the Temple in Jerusalem, Jewish rule in Israel, united under a Davidic throne, i.e. mashiah. (By the way, that word means “anointed,” as does the Greek word christos, which comes to us in English as “christ.”) For some, it also meant resurrection of the dead, which we still find enshrined in the second paragraph of the Amidah, the standing, silent prayer that is one of the essential building blocks of every Jewish prayer service.

In other words, some of our ancestors yearned for a throwback to the good ol’ days under King David, when all the Jews were in one place at home and the Temple was functioning.

But perhaps the seder, and in particular the “traditional” text of the haggadah (the book that we read from on the first two nights of Pesah), which developed over centuries of exile and dispersion, were trying to emphasize a different, more immediate kind of redemption? Perhaps the great redemption, symbolized by the Exodus from Egypt, seemed simply too big, too unbelievable to be able to wrap our brains around, and so the rabbis conceived of something else

While Jews have focused for millennia on national redemption, perhaps that the haggadah is trying to tell us is that our focus should be on what you might call “personal redemption.”

So how might we see this reflected in the seder? Consider the following: before we tell the story of yetzi’at mitzrayim, during the “Maggid” (i.e. story-telling) section of the haggadah, what do we say (in Aramaic, BTW, so that we can all understand it, at least theoretically)

הגדה של פסח, מגיד, הא לחמא עניא ג׳
הָא לַחְמָא עַנְיָא דִּי אֲכָלוּ אַבְהָתָנָא בְאַרְעָא דְמִצְרָיִם. כָּל דִכְפִין יֵיתֵי וְיֵיכֹל, כָּל דִצְרִיךְ יֵיתֵי וְיִפְסַח. הָשַּׁתָּא הָכָא, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל. הָשַּׁתָּא עַבְדֵי, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּנֵי חוֹרִין

Pesah Haggadah, Magid, Ha Lahma Anya 3
This is the bread of poverty that our
ancestors ate in the land of Egypt. Let all who are hungry come and eat, anyone who is in need should come and partake of the Pesah sacrifice. Now we are here, next year we will be in the land of Israel; this year we are slaves, next year we will be free people.

Why do we open with this? To focus our attention not only on the ancient, national redemption from slavery in Egypt, but also on redemption that might be achieved in our day. The goal is to remind us, right up front, that there are people in need all around us, and it is up to us to reach out to them – not necessarily in that moment, but tomorrow, next week, next month, and thereafter.
Consider the following from the 20th-c Israeli poet Yehuda Amichai, from one of his best-known poems, תיירים / Tourists:

אמרתי בלבי: הגאולה תבוא רק אם יגידו להם: אתם רואים שם את הקשת מן התקופה הרומית? לא חשוב: אבל לידה, קצת שמאלה ולמטה ממנה, יושב אדם שקנה פֵּרות וירקות לביתו

I said to myself: redemption will come only if their guide tells them, “You see that arch from the Roman period? It’s not important: but next to it, left and down a bit, there sits a man who’s bought fruit and vegetables for his family.”

What is the ge’ulah / redemption that Amichai is reflecting? Is it the throwback to the good ol’ days? Is it even national statehood? No. Rather, it’s an understanding not of the value or fantasy associated with ancient stones, but our current reality of relating to each other as people. Not national mythology, but personal relationships. The tourist that understands that the value of the living person and society is greater than the archaeological wonders has achieved personal redemption.

Consider the following midrash:

ויקרא רבה ט׳:ג׳
מַעֲשֶׂה בְּרַבִּי יַנַּאי שֶׁהָיָה מְהַלֵּךְ בַּדֶּרֶךְ וְרָאָה אָדָם אֶחָד שֶׁהָיָה מְשֻׁפַּע בְּיוֹתֵר, אֲמַר לֵיהּ מַשְׁגַּח רַבִּי מִתְקַבְּלָא גַבָּן, אֲמַר לוֹ אִין, הִכְנִיסוֹ לְבֵיתוֹ הֶאֱכִילוֹ וְהִשְׁקָהוּ, בְּדָקוֹ בְּמִקְרָא וְלֹא מְצָאוֹ, בְּמִשְׁנָה וְלֹא מְצָאוֹ, בְּאַגָּדָה וְלֹא מְצָאוֹ, בְּתַלְמוּד וְלֹא מְצָאוֹ, אֲמַר לֵיהּ סַב בְּרִיךְ, אֲמַר לֵיהּ יְבָרֵךְ יַנַּאי בְּבֵיתֵיהּ, אֲמַר לֵיהּ אִית בָּךְ אֲמַר מַה דַּאֲנָא אֲמַר לָךְ, אֲמַר לֵיהּ אִין, אֲמַר לֵיהּ אֱמֹר אָכוֹל כַּלְבָּא פִּיסְתְּיָא דְּיַנַּאי, קָם תַּפְסֵיהּ אֲמַר לֵיהּ יְרוּתָתִי גַבָּךְ דְּאַתְּ מוֹנֵעַ לִי, אֲמַר לֵיהּ וּמַה יַרְתּוּתָךְ גַבִּי, אֲמַר לֵיהּ חַד זְמַן הֲוֵינָא עָבַר קַמֵּי בֵּית סִפְרָא, וּשְׁמָעִית קָלְהוֹן דְּמֵנִיקַיָא אָמְרִין (דברים לג, ד): תּוֹרָה צִוָּה לָנוּ משֶׁה מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב, מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַנַּאי אֵין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא קְהִלַּת יַעֲקֹב

Vayiqra Rabbah 9:3

Rabbi Yannai was once walking along the road, and saw a man who was extremely well dressed. Rabbi Yannai said to him: Would you like to come over to my house? The man replied: Yes. Rabbi Yannai brought him into his home, and gave him food and drink. As they were eating and drinking together, he examined him in his knowledge of Bible, and found out that he had none; examined his knowledge of Mishnah, and he had none; his knowledge of aggadah (midrash), and he had none; his knowledge of Talmud and he had none. Rabbi Yannai then told him: Wash and recite birkat hamazon. Said the guest: Let Yannai recite birkat hamazon in his own home. Seeing that he could not even recite a berakhah, Yannai told him: Can you at least repeat what I say? Said he: Yes. Said Rabbi Yannai: repeat the following: ‘A dog has eaten Yannai’s bread.’ Offended, the man stood up, and grabbed Rabbi Yannai by the coat! He then said: My inheritance is with you, and you are withholding it from me! Said Rabbi Yannai with puzzlement: What legacy of yours is there with me? He replied: Once I passed by a school, and I heard the voices of the little children saying: ‘Moses gave us the Torah, the inheritance of the congregation of Jacob.’ They did not say ‘the inheritance of the congregation of Yannai,’ but the ‘congregation of Jacob.’

The midrash is trying to teach us that Torah is not reserved for the few who know and understand it, but rather for all, and that the way that we act on our textual heritage is by reaching out to everybody, not to the select few whom we like.

While we continue to emphasize redemption in many of our rituals, including the seder, redemption can come in different forms and quantities. Rather than think of the great ge’ulah as an echo of yetzi’at Mitzraim, perhaps we can re-orient ourselves to consider that personal redemption will come when we all recognize the humanity in the other, when we reach out in meaningful ways to the people around us. That Torah is for all, and it teaches us to be in relation with all.

Perhaps that is what Pesah comes to teach us.

חג שמח! Happy Pesah!

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Shabbat morning, 4/13/2019.)

1 Comment

Filed under Festivals, Sermons, Source Sheets

We Need More Nuance – Shabbat HaHodesh 5779

I recently read an article in Harper’s Magazine about the slow death of the long-form book review. It was a lengthy lament on the decline not merely of book reviews, but also an appreciation of nuance overall in our current media environment. The author, Christian Lorentzen, a former book reviewer for New York magazine, opined that even respectable media outlets have focused on covering books in a way that suits today’s climate: shorter bits, recommended lists, author Q&As, thumbs-up-thumbs-down-type coverage. In one passage, acknowledging that the reality is that even the New York Times Book Review is ultimately in search of more clicks, the author drew a fine point on it

… For certain types of journalism the quest for traffic is incompatible with, if not antithetical to, the task at hand. Once a critic has decided, or been assigned, to review a book, should any questions of attracting traffic figure into the work of analysis and evaluation? If they do, such concerns will inevitably push the reviewer to declare the book either a masterpiece or a travesty, or to point up its most sensational elements if there are any to speak of. A conscientious review admitting either to ambivalence or judgments in conflict with one another won’t travel as quickly on social media as an unqualified rave. As BuzzFeed books editor Arianna Rebolini put it…, “Are you going to put your time into something that’s not going to share well?”

Lorentzen takes us all to task. Book coverage, like virtually everything else, has been reduced to black and white. It’s either awesome or horrible, enthusiastically recommended or panned. We either “like” it (with a thumb icon) or we don’t. Not much room in that thumb for nuance, for accepting some good points with some weaknesses. The subtlety that should mark any great work of literature is lost, because such subtlety is virtually invisible in an online environment in which EVERYBODY IS SHOUTING in capital letters.

And so too throughout society. On every issue, we are all polarized. You either agree or disagree. End of story. The middle won’t hold, because it doesn’t attract enough online traffic.

Who has time for nuance? I can’t help but view the world through my professional Jewish lens. And I see a parallel between long form book reviews and (get this!) Conservative Judaism.  Our greatest challenge, being in the middle of Jewish life, is that we cannot be described in a soundbite. An unofficial slogan of the Conservative movement, in the middle of the 20th century, came from Rabbi Mordecai Waxman, who was the senior rabbi at Temple Israel of Great Neck on Long Island for 55 years, from 1947 until 2002. His slogan, “Tradition and Change,” used to resonate throughout the movement. We stand for halakhah, Jewish law, (i.e. tradition) and yet we exercise our right as modern Jews to interpret halakhah (that is, to make some change) to adapt to the framework of contemporary life.

A classic example is that, in 1950, the movement’s Committee on Jewish Law and Standards, in an effort to encourage Shabbat observance when more and more American Jews were moving to the suburbs, passed a teshuvah, a rabbinic opinion, that said that if you do not live within walking distance of a synagogue, it is better that you should drive to be with your qehillah, your community on Shabbat than not to go at all, even though driving a car with an internal combustion engine is clearly prohibited according to halakhah.

The challenge to the Conservative movement is putting forward a nuanced vision of Judaism while living in a dramatically non-nuanced world. The idea of “Tradition and Change” works well on the Jewish bookshelf, but it hardly gets people very excited about our heritage.

We the Jews are masters of nuance. Rabbinic literature is filled with examples of the subtle parsing of words and concepts. One such example that came across my desk this week, courtesy of Rabbi Jeremy Markiz, the director of Derekh, relates in particular to the language of the haggadah.

One passage which you really should discuss around your seder table, is a direct quote from the Mishnah of Pesahim, the book of the Mishnah dedicated to all aspects of Passover (10:5). You might miss it if you’re only focused on singing the Four Questions and Dayyenu, and for sure if you’re skipping right to dinner

בְּכָל דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת עַצְמוֹ כְאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יג), וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר, בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה’ לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם

… In every generation a person must see him/herself as though s/he [personally] had gone out of Egypt, as it is stated, “And you shall tell your child on that day, saying, ‘It is because of what the Lord did for me when I came forth out of Egypt’” (Exodus 13:8).

This is the call to arms of the seder. It is the line that is most important because it connects our history to who we are and how we live today

What does it say? Each of us must see ourselves as having personally come forth from Egypt. How might that guide our actions? If we are truly internalizing that notion, then it should mean that we should let that vision of ourselves guide us in eliminating oppression from our world.

But hold on a minute. Rabbi Markiz pointed me to the Mishneh Torah of Maimonides / Rambam, his 12th century halakhic work that gives a thorough snapshot of living Jewishly. And while Rambam sometimes quotes the Talmud directly, here he changes the words somewhat (MT, Hilkhot Hametz uMatzah 7:6)

בְּכָל דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לְהַרְאוֹת אֶת עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא בְּעַצְמוֹ יָצָא עַתָּה מִשִּׁעְבּוּד מִצְרַיִם שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ו כג) “וְאוֹתָנוּ הוֹצִיא מִשָּׁם” וְגוֹ’. וְעַל דָּבָר זֶה צִוָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בַּתּוֹרָה “וְזָכַרְתָּ כִּי עֶבֶד הָיִיתָ” כְּלוֹמַר כְּאִלּוּ אַתָּה בְּעַצְמְךָ הָיִיתָ עֶבֶד וְיָצָאתָ לְחֵרוּת וְנִפְדֵּיתָ

In every generation a person must show her/himself that s/he personally had come forth from Egyptian subjugation, as it is stated, “God freed us from there…” (Deut. 6:23). And regarding this, the Holy Blessed One commanded in the Torah, “Remember that you were a slave in the land of Egypt…” (Deut. 5:15, 15:15, 24:22), that is to say, as if you yourself had been a slave, and you came forth into freedom, and you were redeemed.

So here is the nuance:

  1. Rambam changes the imperative from “see oneself” (lir’ot) to “show oneself” (lehar’ot). The second form is causative (hif’il). Don’t just picture yourself as a former slave, says Rambam. Rather, show yourself. Do something that will bring this understanding home, will make it personal. Go from passive to active.

  2. Rambam also changes the proof-text. Instead of the verse quoted in the Mishnah, about what God did for me when I came forth from Egypt, he cites an explicit statement of what God did, i.e. freed us from Egypt’s clutches, and then backs it up with an oft-repeated line in the Torah about remembering that we were slaves. The impression with which we are left is stronger. Don’t think of freedom merely as a gift from God for which we should be grateful. Rather, remember that you were a slave, and now you’re free, and you have to act on that.

You can feel free to use Rambam’s words in your seder if you’d like. In fact, I encourage you to print them out and compare them back-to-back one night. But you can’t stop there – the point of the seder is not merely intellectual discussion. It is, rather, a call to action.

Show yourself what it means to be free. Contribute your time to help others – by working in a homeless shelter, or joining a group that is working to prevent gun violence, or reaching out to the local Muslim community, or the local African-American community, to work toward better inter-faith and inter-racial relations, or many other such activities, or speaking up when your own government separates migrant families at our southern border. Don’t just picture yourself as a slave; show yourself what it means to be free. Prove to yourself that your freedom moves you to act on the behalf of those deprived of it.

It is a subtle textual emendation by Maimonides. But it could make a huge difference in this world. We cannot afford NOT to parse the nuance. We cannot reduce ourselves to the Like/Dislike sickness that has afflicted our society. We the Jews have a proud tradition of textual interpretation based on subtlety; let’s put it to work as we show ourselves and others that we understand the value of nuance.

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Shabbat morning, 4/6/2019.)

3 Comments

Filed under Festivals, Sermons

Make It Meaningful! A Passover Charge – First Day Pesah 5778

Ritual. The very word, in English, at least, suggests something that is done the same way with regularity. Your morning coffee, for example. Or shaharit, the morning service.

Some of us find meaning in sameness, in holding on to the framework that shapes our lives. Think of Tevye’s words in the classic Broadway musical: “Without our traditions, our lives would be as shaky as a fiddler on the roof!” Some of us are satisfied with synagogue services that are as they always were. Some of us are satisfied with the institutions of the Jewish world – the synagogues, the Federation, the JCC, etc., doing what they have always done. Some of us are satisfied with knowing that what goes on at Beth Shalom will continue to go on at Beth Shalom forever.

20170303_165008

Some of us in the Jewish world are satisfied with the idea that this is the way we have always done it, and it always will be done this way. That there is no need to change anything.

But not everybody is satisfied. Not everybody agrees with the idea that Jewish ritual should not change. In fact, what makes us the Conservative movement is that, at least historically, we have maintained the vast majority of our tradition while allowing for some conservative, i.e. minimal and gradual change. And, of course, ritual has always changed. What we do today as Jews looks quite different from what our ancestors were doing in Jerusalem in the Second Temple period, or in 9th-century Baghdad, or 12th-century Spain, or 16th-century Tzfat, and so forth.

You may not believe this, but there really is no Hebrew word for ritual, at least the way we use it in English. Yes, if you ask an Israeli, s/he will tell you that the word is minhag, custom, or perhaps pulhan (or even a Hebraized version of the English, ריטואל, ritu’al). But this is actually a borrowed word from Aramaic, from the Talmud and ancient targumim (Aramaic translations of the Tanakh / Hebrew Bible), using a shoresh / root not found in Hebrew; the word is effectively a synonym for the Hebrew avodah, in its ancient meaning of service to God.

But the concept of ritual, which in our language unites the sacred and the mundane, does not exist in Hebrew.

What is the source of meaning in ritual? Is it the safety or comfort of doing something the same way every time? Is it knowing that my ancestors have done it this way for a long time? Is it that the performance of the ritual itself is meaningful? Is it, as may often be the case with a Pesah seder (the evening discussion and festive meal held on the first two nights of Passover), that it is the ancillary stuff that is most meaningful: the gathering of family, the comedic uncle who takes a sip from Eliyahu’s cup when nobody is looking, the time that so-and-so was clearly drunk from four cups of Manischewitz, etc.

Let me propose something: we make our rituals meaningful. We frame our lives in holiness. Do you want to be moved? Then reach higher in seeking and making meaning.

Yes, I know that’s not easy.

My father has told me that when he was a child, his grandfather (alav hashalom / may peace be upon him) would lead the family seder. He would sit at the head of the table, mumble through the haggadah (the book used as a guide for conducting the seder), and pause here and there to instruct everybody to do something: dip the karpas / green vegetable; spill ten drops of wine; eat some maror / bitter herbs, etc. Nobody had any idea what was going on, and then they ate.

Was that meaningful? Maybe in some ways – it still satisfied what you might call the implicit meaning of the seder: a family gathering, a traditional meal marked with ritual, the seder symbols on display, reminding us of our past and the meaning of freedom. But perhaps the explicit meaning – the text and the questions and the discussion and the soul-searching – was absent.

But for many of us today, the implicit is not enough.

A moment of gentle, internal criticism: I mentioned two weeks ago that the Federation’s 2017 Community Study said that only 22% of self-identified Conservative Jews have found their “spiritual needs met, very much.” That number is, in my mind, embarrassingly low. Much lower than Orthodoxy, and even lower than Reform. Why is that, ladies and gentlemen? Is it that your rabbi is uninspiring? Is it that your synagogue is not spiritually-inclined? Is it our rituals?

Well, if that’s the case, let’s change it! Let’s find the meaning together. Help me out.

How do we make it meaningful? In my mind, the best way to make it meaningful is to talk about it. We do an awful lot of “davening” here at Beth Shalom – and I use the Yiddish/English term deliberately, because I am not confident that what we do is really tefillah, in the spiritual sense of the word. (Tefillah / lehitpallel means “self-judgment.”)

You see, true tefillah requires understanding. It requires stepping away from your tough exterior to expose the mushy stuff underneath. It requires that the words that you say have something underneath them – that they are being spoken from the heart (Pirqei Avot 2:18):

רבי שמעון אומר, הוי זהיר בקריאת שמע ובתפילה; וכשאתה מתפלל, אל תעש תפילתך קבע–אלא תחנונים לפני המקום ברוך הוא, שנאמר “כי חנון ורחום, הוא” (יואל ב,יג).

Rabbi Shim’on says: Be careful when you say the Shema and Amidah, and when you pray, do not make your prayer rote recitation, but rather pleas for mercy before God, as it says (Joel 2:13), “For God is gracious and merciful, patient and abounding in love, taking pity on evildoers.”

An awful lot of words of tefillah go by at this synagogue (and many others), and I just can’t believe that they are all saturated with pleas for mercy before God. Much of it is merely mumbling. Granted, that mumbling is part of the tradition. (One of my cantorial school professors at the Jewish Theological Seminary, Dr. Boaz Tarsi, had an academic jargon term for the buzz of synagogue prayer: “heterophonic chant mumbling.”) But it seems to me a whole lot more like qeva (rote recitation) than kavvanah (intention).

So here is the good news: the seder is actually a low-hanging fruit with respect to finding meaning in Jewish practice. Why? Because (א) there are lots of great haggadot out there that have good translations and commentary for a whole range of interests and levels; (ב) because it’s not shul / synagogue, and you can take your time and your creativity to personalize and discuss your seder. Most of us spend far more time on the food preparation than we do on the discussion part. But the Maggid section (in which we tell the story) is often left unloved – hurried through without dwelling on what it all means. What does it mean to be free? Where are the slaves in this world, and what are our obligations to them? What are the questions that the story of the Exodus raises for us today? How does our contemporary relationship with the Torah fit in?

800px-Maxwell_House_1933_Haggadah_cover

In fact, we find in multiple places in the traditional haggadah what seem to be direct commands to make the seder meaningful. One such place is the following (a direct quote from Mishnah Pesahim 10:5):

בכל דור ודור חייב אדם לראות את עצמו. כאילו הוא יצא ממצרים. שנאמר (שמות יג, ח) והגדת לבנך ביום ההוא לאמר. בעבור זה עשה ה’ לי בצאתי ממצרים.

Bekhol dor vador hayyav adam lir’ot et atzmo ke’ilu hu yatza mimitzrayim

In every generation one must see oneself as having come forth from Egypt, as it is written (Exodus 13:8): “You shall explain to your child on that day, ‘It is because of what God did for me when I went free from Egypt.’”

Each year at the seder, and arguably every day of our lives, our tradition requires us to see ourselves as having personally gone from slavery to freedom. For many of us who remember the events of the 20th century, that meant recalling the Sho’ah / Holocaust and the establishment of the State of Israel, and the intimate connection between these two events. Or those of our people who left the Soviet Union. Or those who left Iran in the context of the Iranian Revolution.

What sort of meaning will our children and grandchildren derive from these rituals? What is the meaning that we are making today? Will it be triumph over rising anti-Semitism? Will it be an end to the scourges of drugs, mass shootings, and demagoguery? Will it be a solution to rising tides, melting polar ice caps, and flooded cities?

A ritual is never simply a ritual, unconnected to who we are and how we live. A ritual is never entirely meaningless. But sometimes we have to dig a little deeper to find the meaning, implicit or explicit. Sometimes we have to think about it and talk about it. Sometimes we need our rituals to help us hold on for dear life.

I hope that most of us will be attending a second seder tonight. If you did a straightforward, “let’s just hurry through this and get to dinner” seder last night, maybe tonight is the night to go deep. Take your time. Have some more karpas if you’re hungry, and spend some more time talking. That’s the ritual we need. Make it meaningful.

Shabbat shalom and hag sameah!

 

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, first day of Pesah, 3/31/2018.)

Leave a comment

Filed under Festivals, Sermons

Slavery Is Not an Ancient Abstraction – First Day of Pesah 5777

There is a certain amount of debate in the pages of Jewish commentary about a verse that appeared in today’s Torah reading, Shemot / Exodus 12:42:

לֵיל שִׁמֻּרִים הוּא לַה’, לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם:  הוּא-הַלַּיְלָה הַזֶּה לַה’, שִׁמֻּרִים לְכָל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְדֹרֹתָם

That was for the Lord a night of vigil to bring them out of the land of Egypt; that same night is the Lord’s, one of vigil for all the children of Israel throughout the ages. (JPS)

I have also seen “leil shimmurim” translated as, “a night of watchfulness,” playing on the apparent connection to the simple form of the verb, lishmor, to guard or keep.*

The debate in interpretation is regarding the watchfulness. Who is being watchful? Is it, as Ibn Ezra suggests, that God was watching/guarding the Israelites in Egypt on the night of the 14th of Nisan, when the Angel of Death swept through, to see them depart safely? Or is it, as Ramban states, that the Israelites are to be watchful on this night when we commemorate our departure from Egypt, as we did last night?

watcher

The Etz Hayim commentary (p. 389), by the way, splits the difference: it is a night of vigil both for God and for us. Regardless, Pesah is unquestionably meant to be a holiday of awareness. Awareness of ourselves, of God, of our freedom, of spring. Pesah is about paying attention, about guarding, about being ready to act.

*****

I remember leading a seder at my home a few years back, and leading a discussion (yes, I lead discussions at home as well with my family – I am, after all, their rabbi. They pretend to listen and occasionally participate as well). We were talking about the passage that I think is the most essential line in the entire haggadah (Mishnah Pesahim 10:5):

בְּכָל דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם

Bekhol dor vador hayyav adam lir’ot et atzmo ke-ilu hu yatza miMitzrayim.

In every generation, each of us must see him- or herself as having personally come forth from Egypt.

It is a direct quote from the Mishnah (Pesahim 10:5), and the imperative to me seems clear: the whole point of Pesah is not to speak about the journey from slavery to freedom in the abstract, but rather to understand it as our current reality. We are all former slaves. We have all earned our freedom, with God’s help. And we must actively recall that redemption every day of our lives.

So there we were, talking about the import of this statement, when it suddenly occurred to me that we had, sitting at the table with us, a person who had actually been a slave. So I asked, has anybody here ever been a slave? And my father-in-law, Judy’s father, who spent seven months in a labor camp in the Auschwitz/Birkenau complex, said yes. And that very moment was so powerful that no more questions were required. He had lived that very journey. He had survived the Exodus.

I mention this because slavery is not something that is only in the past. It has always existed, and still exists today. In fact, estimates vary widely, but despite the fact that it is illegal in every country in the world, there are between 20 million and 36 million slaves on this planet. That’s somewhere between the population of New York State and California. About three-quarters of them are located in India, China, Pakistan, Nigeria, Ethiopia, Russia, Thailand, Congo, Myanmar, and Bangladesh. India alone has about 14 million slaves, around one percent of the population of that country, and more than the number of people living in Pennsylvania.

slavery

There are different types of slaves, among them bonded labor, where people take loans under the condition that they work off the debt, but are never successful in doing so; sexual slavery, including forced prostitution and the like; and child labor, which is the predominant category in India.

Now, you may make the case that challenging circumstances (war, economic hardship, and so forth) create slaves, and that is surely true. But this is what is more troubling is this: however slaves came to be enslaved, we keep them enslaved. Many of the products that we buy – food, clothing, electronics – have slaves involved somewhere along the production line. Just as the Nazis used my father-in-law and perhaps millions of others to keep their balance sheet in the black, so too do the economic engines of today’s global marketplace. You can read all about it on the Internet – simply type “contemporary slavery” into your favorite search engine. And it’s not just products, of course. The US State Department estimates that about 50,000 people, mostly women and girls, are trafficked into the United States each year to be forced into prostitution.

child slavery

So when we discuss slavery as free people around the seder table, we should be aware that it is not an ancient abstraction. Slavery is very real, and still an ongoing scourge. It is even in our midst. And hence we need to be watchful. We need to pay attention to where our money goes, who it benefits, and who it punishes.

OK, Rabbi, thanks for the bad news. Now what can we do?

First, be aware. On this holiday of awareness, when we decrease our joy by removing drops of wine from our cups while mentioning the ten plagues, when we only recite a partial Hallel to account for the suffering of the Egyptians, when we stay up late at the ready, when we make it a point to teach our children about freedom, we need to remind ourselves that there are oppressed people in horrible circumstances in the world, even as we recline as free people at the seder table. And we should know  how our spending habits affect the lives of others.

Second, act. The Torah exhorts us over and over to recall that we are slaves, and to behave accordingly. I recently counted these instances; there are at least ten times in the Torah (there may be more) where it says a variation on the following, “Do not oppress the stranger/poor/slave among you, because you were slaves in Egypt.”** And add to that the Torah’s imperative, also recurring in many places and forms, to care actively for the poor, the widow, the orphan, the stranger in your midst. We’ll read one such example in tomorrow’s Torah reading (Vayiqra / Leviticus 23:22 – identifies the mitzvot / commandments of Pe’ah / leaving the corners of your fields un-harvested, and Leqet / leaving gleanings for the poor). Our tradition requires us to act. And action can take the following forms:

  1. Donate to organizations that work to free slaves, end human trafficking, and work for human rights all over the world. Here are a few: (I can’t make any claim as to whether or not these are good charities)

Made in a Free World

Free the Slaves

Anti-Slavery

It may be just a drop in the bucket, but every life that is reclaimed from slavery brings our own redemption one step closer. Think of it as a mitzvah in the category of piqquah nefesh, saving a life, which takes precedence over all other mitzvot.

  1. Consider buying “fair trade” products when possible. This is not necessarily a cure-all, but may have an impact, particularly if many of us do it. The most visible fair trade products of late are coffee and chocolate, but certification labels are now appearing on textiles and other products. Look for them. We have the potential to change the world merely by altering slightly our spending patterns.
  2. You may want to consider submitting a suggestion to the companies that supply the goods that keep us fed, clothed, and digitally connected. Some of the websites listed above allow you to do this directly from the website.

Our obligations in this season go beyond recalling the Exodus. Pesah is a festival of freedom for the entire world, but it is also a journey of awareness. Be watchful; be aware, but don’t forget that ours is a tradition of action.

Hag sameah!

~Rabbi Seth Adelson

(Delivered at Congregation Beth Shalom, First day of Pesah 5777, Tuesday morning, 4/11/2017.)

 

* Back in cantorial school, they taught us a melody, a “mi-sinai” tune (not actually from Mt. Sinai, but so old that it might as well be) for the series of piyyutim that begin with “leil shimmurim,” recited on the first two nights of Pesah, inserted into ma’ariv service. I’ve never actually used that melody in a synagogue, and the piyyutim do not appear in our siddur, but they are still bouncing around in my head.

 

** The ones I found, using a concordance, were:

Shemot / Exodus 22:20, 23:9

Vayiqra / Leviticus 19:34

Devarim / Deuteronomy 5:15, 10:19, 15:15, 16:12, 23:8, 24:18, 24:22

 

2 Comments

Filed under Festivals, Sermons

Pesah Evangelism

Without question, Pesah is the most important holiday of the Jewish year. It eclipses Yom Kippur and Rosh Hashanah. It outstrips Purim and Hanukkah by a great distance. Shavuot? Sukkot? Fahgeddaboutit. Pesah is where it’s at. Let me tell you why.

Pesah is the only holiday where you have a chance to guarantee a Jewish future. That’s how high the stakes are. Pesah is the most spiritually sustainable holiday of the year. It’s the festival that incorporates the greatest creativity and personal engagement. It’s also the time that we have the most people around the table. It’s an opportunity of epic proportions.

images.duckduckgo.com

And it’s up to us not to let this opportunity pass by.

Somewhere between 70-80% of American Jews still show up for the seder. Most of them are not affiliated with Jewish communities or institutions. Many of them do not feel that Judaism infuses their lives, or has any real value from which they can draw. Many are bringing partners and children who have not yet joined the Jewish people.

And that’s where you come in. You can be a Pesah evangelist. (You should pardon the association.)

And how might you do that? Very simple:

Ask questions and discuss.

Sure, you should sing, drink four cups of wine, make a Hillel sandwich, spill wine from your cup when you remember the plagues, etc.

But the real way to be a Pesah evangelist is to get away from the printed seder to one that includes asking more questions than the standard four: questions of who we are and why this all matters to us. The Talmud (Pesahim 115b) tells us that matzah is the kind of bread that elicits conversation:

אמר שמואל (דברים טז, ג) לחם עוני (כתיב) לחם שעונין עליו דברים

Shemuel said: It is written (Deuteronomy 16:3) “lehem oni” (literally, “the bread of poverty”): [this can be understood as] the bread over which one answers many matters.

Here is a list of possible discussion questions (some have simple answers, but can be used to spark further conversation). Use them at your seder table:

“Big picture” questions:

  • What does it mean to be a slave, literally and/or figuratively?
  • In what way are we slaves today (i.e. to the clock, to work, to societal expectations, to money, etc.)?
  • Envision not being a slave to these things.  What would that feel like?  What is the downside?Why is it important to have a celebration of freedom?
  • What is the meaning of freedom, and what responsibilities does freedom carry with it?
  • Who or what is your Pharaoh?
  • To what are we slaves today, and how are we free?
  • Would it have been easier to have remained slaves in Egypt?
  • What is your favorite Jewish holiday and why?  Why or why not Pesah?
  • The Pesah story is the precursor to the giving of the Torah.  What is our relationship today to the Torah and its mitzvot?
  • Fill in the blanks:  Had God _______ but not _______, would it have been enough?

Details of seder:

  • Why do we “recline” while we eat/drink?
  • Why do we dip some things into other things?
  • Why do we eat eggs, and why is there one on the seder plate but it is never mentioned?
  • Why do we tell the same story year after year?
  • Why have a seder at all?
  • What is the significance of each of the items on the seder plate, and in particular the shankbone, the matzah and the bitter herbs? (this discussion fulfills one of the obligations detailed in the Mishnah)
  • Why are there all these funny songs at the end?
  • Why do we eat the afikoman as dessert?

General Pesah questions:

  • What are the prohibited foods of Pesah?
  • If the Conservative movement allows us to eat kitniyot (legumes, etc.), is that enough of a reason to dispense with a 700-year-old custom for Ashkenazi Jews?
  • Doesn’t it seem strange that Sefaradim can traditionally eat some things on Pesah that Ashkenazim do not?  And yet we are all Jews. Discuss!
  • Which days of Pesah are Yom Tov (i.e. festival days on which many of the celebratory Shabbat guidelines apply) and why?
  • What’s the deal with the Omer?  When do we start counting and why?  When does it conclude?
  • How is Pesah connected to the next festival, Shavuot?

If you need more resources to draw on, a whole bunch of them may be found here, courtesy of the Jewish Theological Seminary of America:

http://www.jtsa.edu/passover-resources

Don’t let this opportunity go. The seder is a wonderful way to reconnect with Judaism, for everybody around the table. Good luck! Happy evangelizing! And hag sameah.

~

Rabbi Seth Adelson

 

 

Leave a comment

Filed under Festivals, Kavvanot