Categories
Sermons

In Tension with Tradition – Noaḥ 5783

In 1958, Esquire published a graphic version of the story of Noaḥ, called “The Deluge,” by Jewish satirical cartoonist Jules Feiffer. He depicted one Harvey W. Noah, government employee, who is contacted by an angel in a dream to build an ark.

The angel instructs Mr. Noah more or less according to the story we read today in the Torah. Feiffer wrote:

“What a screwy dream,” thought Harvey W. Noah, and he went back to sleep, only to be awakened the next morning by a telegram being slipped under the door. “This is to confirm your hallucination of last night. Proceed as directed re conversation pertaining to deluge, etc.”

So Mr. Noah goes to work and speaks to his government supervisor, who proceeds to alert the Navy, which contacts the Atomic Energy Commission, and a series of committees are launched to respond to the message, which is soon hopelessly garbled. 50 boats are launched, one for each state, containing lawyers, doctors, philosophers, and atomic scientists, but no animals, and no Harvey W. Noah. So he heads home. 

And then it starts to rain.

Harvey W. Noah is caught in the tension between a message from an ancient God, and the response of modern institutions. And of course, Feiffer’s work is satire, so we can chuckle at the mess of it all, and maybe be grateful that we have never had such a dream, or all the more so received a follow-up telegram.

But we all live in tension between the ancient and the modern. In fact, we are all doing that right now, as we celebrate today with a young woman who was called to the Torah as a bat mitzvah, something which did not happen until 1922, but is an idea with truly ancient roots. The first indication that a young boy becomes an adult with respect to the mitzvot at age 13 is found in Pirqei Avot (5:21), which dates to the 2nd century CE.

The idea that we are in tension of any sort with our tradition is not a new one. You can actually find it just about anywhere you look on the Jewish bookshelf. 

Consider just the first verse of Parashat Noa (Bereshit / Genesis 6:9)

אֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת נֹ֔חַ נֹ֗חַ אִ֥ישׁ צַדִּ֛יק תָּמִ֥ים הָיָ֖ה בְּדֹֽרֹתָ֑יו אֶת־הָֽאֱ-לֹהִ֖ים הִֽתְהַלֶּךְ־נֹֽחַ׃

This is the line of Noah.—Noah was a righteous man; he was blameless in his age; Noah walked with God.

Noaḥ was a tzaddiq, a righteous man. Had the Torah stopped there, everything would be fine and dandy. But then there is a qualifier: תָּמִ֥ים הָיָ֖ה בְּדֹֽרֹתָ֑יו. He was blameless in his generation. 

So what’s the problem with that? The world at the time, as we learn in the subsequent verses, was filled with corruption and lawlessness. So when the text says, “in his generation,” what does it mean?

Rashi, the 11th-century French wine merchant, might have been sampling his product a little too hard when he wrote his commentary for this verse. On the one hand, says Rashi, this qualifier suggests a compliment: if he was righteous when everybody around him was corrupt, then how much more righteous would he have been in a righteous age! He would have been a saint! (Not that we have saints, of course.)

And then Rashi offers exactly the opposite. In his own generation, he says, Noaḥ was the most righteous. But in Avraham’s generation, Noaḥ would have been considered a nothing.

In other words, it could go either way. Thanks, Rashi, for clarifying that.

And there is even more tension in the verse, related to the curious end: 

אֶת־הָֽאֱ-לֹהִ֖ים הִֽתְהַלֶּךְ־נֹֽחַ

Which is generally translated as, “Noaḥ walked with God,” but that actually obscures the grammatical impossibility of what the text says, which, if translated somewhat more literally, might read, “Noaḥ walked God.”

Don Yitzḥaq Abarbanel, the Iberian commentator of the 15th century, tells us:

והיה זה לפי שאת הא-להים התהלך נח ר”ל שעם היות שדר בתוך רשעים לא הלך בדרך אתם אבל נתחבר ונדבק אל הא-להים לא נפרד ממנו כל ימיו

Being that Noaḥ lived among wicked people, he did not go along with them; rather, the text is telling us that he cleaved to God for all of his life.

In this case, resolving the grammatical tension leads to a different sort of tension, the problem of what it could possibly have meant for Noaḥ, who would have lived ten generations before Avraham and many centuries before Moshe received the Torah on Mt. Sinai, to “walk with God.” So what guidance did Noaḥ have that led him to be such a tzaddiq?

It is an intrinsic anachronism. We, the readers, know what it means to be righteous in our day. But how could Noaḥ have known?

The idea of living in tension with our text, with our traditions, is really an essential feature of being Jewish, and all the more so in the Conservative movement.

In 2005, Rabbi Neil Gillman, one of my teachers at the Jewish Theological Seminary and, perhaps coincidentally, the grandfather of our bat mitzvah, addressed the convention of the United Synagogue of Conservative Judaism in Boston. His talk was titled, “A New Aggadah for the Conservative Movement,”* and in it he attempted to reframe what it means to be a Conservative Jew.

Now, many of us tend to think of Conservative Judaism as being neither Orthodox nor Reform, but rather somewhere in-between with respect to practice and approach to Jewish life. And that is a somewhat over-simplified view. 

Rather, we prefer a definition which includes our adherence to halakhah / Jewish law. We like to refer to ourselves as being similar to Orthodoxy in that we respect and maintain (i.e. “conserve”) halakhah, the laws which govern our observance, while also sharing some similarities to Reform in that we seek lenient positions which allow for adaptations to modernity.

A perfect example: calling a girl to the Torah as a bat mitzvah can only happen because we are egalitarian – we count men and women as being equal under Jewish law, an idea which is not acceptable in mainstream Orthodoxy.

But Rabbi Gillman rejects calling our movement halakhic, even as he states that our conservation of halakhah is a foundation stone of our movement.

Rather, he says, the primary way we should describe ourselves is as being “in tension.” And he pulls no punches in describing the ironies of our movement. 

Our approach to halakhah is a superb paradigm of living with tension. Why do some laws change and others don’t? Why can we drive to worship on Shabbat but not to a museum? Why are all cheeses now kosher but oysters still treif? Why can a kohen marry a divorcee, but a Jew can’t marry a non-Jew? … Why change some portions of our liturgy but not others? I concede that these distinctions are real and important and I and my rabbinic colleagues can defend each of them, but for the layperson who has neither the education nor the time to study and speculate about these matters, the impression we make is total confusion. Our message is complicated… In contrast, the messages of the movements to our right and to our left, their aggadot [back-stories] are relatively clear. Polar positions are always clear. Center positions rarely are.

And he’s spot on. I spend a lot of my time trying to teach the nuance of what we do as Conservative Jews, and I often wonder how much is absorbed. We are complicated. That’s not necessarily a bad thing, but it is hard to relate, particularly in a world with attention spans that stop at 280 characters.

Rabbi Gillman concludes by saying that, rather than calling ourselves “halakhic,”

I suggest that we embrace the tension and ambiguity which has always been at the heart of our reading of Judaism. If we believe that all of God-talk is metaphorical, if we deny the historicity and the literalness of the Sinai narrative as it appears in Torah, and if we claim that the Jewish religion was essentially the creation of the Jewish people, of groupings of Jews at various critical moments in our history, … a notion that I am convinced most of the ideologues of our movement share—then we must conclude that authority in matters of belief and practice lies within the hands of the committed Jews of every generation. To say this is to relativize all of our ideological commitments, and effectively to consign us to a life of tension—which, I suggest we should embrace and which we will find liberating.

Now, I do not have time to unpack all of what Rabbi Gillman said here regarding how our religious tradition came into being; that is a lecture that would require several hours. But the tension which we experience as 21st-century Jews attempting to muddle our way through ancient rituals and texts is nothing new. It has always been a part of the Jewish experience, in every generation. 

And Rabbi Gillman is right on: we should embrace the tension. That is how Jews have always lived, and that is how our tradition, particularly right here in the ideological center of the Jewish world, will continue. This is what keeps our religion alive, relevant. Ledor vador / from generation to generation we wrestle with God.  

So what does that mean to us? How can we act on this today, here in Pittsburgh? 

It means that we can confidently continue living how we live: firmly in the contemporary world, and yet still striving to find the ways in which our tradition still helps us to be better people. It means believing on the one hand that we are still cleaving to the framework of the Torah’s mitzvot, given at Mt. Sinai, because they fill our lives with structure and meaning, and that we also adapt them to our current circumstances. It means that we can celebrate a bat mitzvah, and still see ourselves connected to the spiritual pathways of our forebears.

I am grateful to be living in that tension, and proud to be a Conservative Jew.

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Shabbat morning, 10/29/22.)

* Aggadah: Aramaic, equivalent to the Hebrew haggadah, “telling.” Refers to the collection of rabbinic folklore, as opposed to the parts of rabbinic text that are law-giving (halakhah). The aggadah sits alongside the halakhah, in the pages of the Talmud and other works, giving context and story which often illuminate the halakhic discussion.

Categories
Sermons

If I Am Only For Myself: The Toxicity of “Company Over Country” – Noah 5782

הוּא הָיָה אוֹמֵר, אִם אֵין אֲנִי לִי, מִי לִי? וּכְשֶׁאֲנִי לְעַצְמִי, מָה אֲנִי

[Hillel] used to say: If I am not for myself, who will be for me? But if I am only for myself, what am I?…

Pirqei Avot 1:15

I was extraordinarily shocked this week to hear reports of the testimony from whistleblower Frances Haugen, who worked at Facebook in their “civic integrity department,” about how Facebook’s leadership has been aware, from their own extensive research, of potentially toxic effects of its products on its users’ mental health. Despite this research, showing, among other things, that the use of Instagram (which is owned by Facebook) increases thoughts of suicide and eating disorders among teenage girls, Facebook has done effectively nothing to prevent these toxic effects. 

But in particular, the thing that shocked me the most was that at Facebook meetings, CEO Mark Zuckerberg would often conclude by repeating the mantra, “Company over country.”

The accusation that weaves through Ms. Haugen’s testimony is that Facebook has, except in a few limited circumstances, consistently chosen to try to keep your attention focused on Facebook or Instagram or WhatsApp, because the more you keep your eyeballs on those products, the more money Facebook makes, regardless of the cost to our mental health.

We must ask ourselves, how many fewer people could have died of Covid-19 if no misinformation had been spread via Facebook and other social media platforms? How many fewer young women would be suffering from eating disorders or other emotional health issues without the influence of Instagram? How many of us would be spending better quality time with our children, if our noses were not permanently pointed at our screens? Would there have been a home-grown terrorist attack on the halls of Congress, the seat of American democracy, without these tools?

But the problem does not end with Facebook. The wider problem with the very idea of “company over country” is that it sounds like our social contract is broken, that the ties that bind us together as a nation are dangerously frayed; that we have lost the social capital in our society that holds us together, that we have forgotten that we are all in relationship with one another. It is easy for us to recall the first part of the mishnah from the great 1st-century sage Hillel, “Im ein ani li mi li?” If I am not for myself who am I? But perhaps it is more difficult to remember the second part: “Ukhsheani le’atzmi mah ani?” And if I am ONLY for myself, what am I?

And the challenge here is not limited to our social and emotional health. What about the warming climate? The microplastics in the ocean? The chemical contaminants that are now found in our drinking water, and throughout our ecosystem?

Humans are brilliant at manipulating our environment with our God-given intellect and abilities. We are always striving to create new technologies that help us do that even better and cheaper and easier. But we are very, very bad at anticipating negative long-term consequences of such manipulation. We all rush to embrace new technologies, because if something makes your life easier and better, why wouldn’t you? 

But we rarely have the patience or the collective will to determine how these innovations will ultimately affect us over years of use and exposure, how they will affect our brains, our bodies and our environment. And when that change is incremental – rapid in terms of geologic time, but very slow in human years – it is even harder to see and respond to.

Ukhshe-ani le’atzmi mah ani? What am I? Who are we? And what are we destroying by being only for ourselves, and not looking out for others? By focusing on company over country, by looking out only for number one rather than considering the common good?

Parashat Noaḥ opens with a general observation about the state of the world, of the people of his generation (Bereshit / Genesis 6:11):

וַתִּשָּׁחֵ֥ת הָאָ֖רֶץ לִפְנֵ֣י הָֽאֱ-לֹהִ֑ים וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ חָמָֽס׃

The earth became corrupt before God; the earth was filled with lawlessness.

Vatishahet,” here translated as “became corrupt,” could be better understood as “destroyed.” The Earth was destroyed before God, in the passive (nif’al) voice. Medieval commentators want to make it clear to us that people did this, we were the destroyers. God’s Creation did not merely corrupt itself, as the passive voice suggests. Ibn Ezra, for example, writing in 12th-century Spain:

The meaning of לִפְנֵ֣י הָֽאֱ-לֹהִ֑ים before God is that the humans acted brazenly, like a servant, who in the presence of his master, disobeys him and thereby shows that he does not fear the master.

And this is in the wake of God’s imperative to humanity, which we read last week in Parashat Bereshit (2:15):

וַיִּקַּ֛ח ה’ אֱ-לֹהִ֖ים אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּנִּחֵ֣הוּ בְגַן־עֵ֔דֶן לְעׇבְדָ֖הּ וּלְשׇׁמְרָֽהּ׃

God took the man and placed him in the garden of Eden, to till it and tend it.

The first people had a mission: to take care of the world. And, only one parashah, a few chapters later, like deceptive servants with no respect for their Creator, they abused Creation for their own purposes.

So what does God do to remedy this unfortunate situation? A flood, to start again. To give (as our bar mitzvah said earlier) humanity a second chance.

Ladies and gentlemen, if we have no respect for what we have been given, if we have no fear or reverence for our Master and Creator, if we continue to take, to steal, to abuse, to manipulate, our future looks bleak indeed.

We are destroying. We are corrupting the Earth and ourselves once again. We have placed company over country, time and time again. And we cannot be sure that there will be a second chance this time. 

So what are we going to do about it?

We could wait until the flooding is so bad that climate refugees are streaming into Pittsburgh. We could just wait for another mass shooting, streamed to Facebook Live. We could wait for the troops of chaos mustered by white supremacist groups to cause democracy to crumble. We could inspire even more young women to feel inadequate about themselves. We could install air conditioning in our sukkot, to keep ourselves from sweating as fall temperatures rise, and just let the challenges continue to mount.

There are naysayers in the world, and I am hearing their voices more frequently, who are saying that we are doomed. That we will never be able to prevent the corruption of all life that will lead to the ultimate cataclysm.

Noah, the Eve of the Deluge – 1848, John Linnell

But here is where I prefer to be an optimist. And here is the solution, ladies and gentlemen:

Prayer. Tefillah.

But not like you think. Not necessarily to move God to act to save humanity from itself. But rather, the human side of prayer, prayer which brings us together. Prayer that focuses us and galvanizes us to act. Prayer that serves as the fulcrum of the arm of intention.

Worldwide prayer. Prayer across communities. Prayer across continents and timezones. Praying together in multiple languages, in multiple religious contexts.

We have to say words of prayer together so that we can think together and act together and understand that we are all in this together.

And of course, some of you are thinking, “Oh, come on, Rabbi. Religion is going to solve this?” 

Well, I have news for you:  People of faith are great at one thing: Gathering. We gather for community, to harness intent and to tap into our spiritual well. It is through gathering with a holy purpose that we can arouse the worldwide will to take on the intransigence of governments and corporations, who actually have the power to save us from ourselves.

We have many microcosmic prayer groups scattered all over the world. But people of faith – people who understand the value of religious traditions and teachings and reverence for what God has given us – have much more strength if we are united, so that we can stand together against the corrupt, destructive path of “company over country.”

Google announced this week, perhaps inspired by Facebook’s missteps, that they will no longer place ads alongside climate change denial. Many of the world’s automakers have pledged to turn their fleets electric in the coming decade. Some governments are coming around to the need to rein in the “company over country” model. Those are all good pieces of news.

But what will really make sure that we understand that we will only solve these challenges together? It will only happen if we can lead the world to a better place through shared meditation, shared words of peace and reverence and contrition, gathering together, however that might happen, to respect the qedushah / holiness in one another, to break bread together and sensitize ourselves to the needs of the other, to see humanity over company and country, and to seek the common good over myopic selfishness.

Ukhsheani leatzmi, mah ani? If I am only for myself, what am I?

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Shabbat morning, 10/9/2021.)

Categories
Sermons

The Kranjec Test – Noah 5781

One of the most obvious missing pieces of the flood story in Parashat Noah is the voice of Noah’s wife. From the building of the ark, through the fortnight of rain, through the months of floating and waiting thereafter, we do not hear a peep out of Mrs. Noah. We know that she is there; the Torah declares that she boards the ark with him, along with his sons and their wives as well. But there is no glimpse of how she is feeling. A midrash (Bereshit Rabba 23:3) declares that her name is Na’amah, meaning “pleasant one,” because she played a drum to accompany idolatrous worship. (Interesting and ironic, but not so helpful.)

So we are left to wonder: did she approve of her husband’s gargantuan task? Did she maintain peace within the family as they were cooped up in this floating zoo? Did she resent having to help shovel manure, or feed the aardvarks? Did she lock herself up in her cabin until the whole ordeal was over?  Or perhaps she was discreetly running the entire operation, according to the principle of the matriarch in the movie My Big Fat Greek Wedding, that Noah was the head, and Na’amah was the neck that turned the head any way she wanted.

For all of its effort to relate a sweeping epic about God’s attempt to fashion a better humanity, the Torah says surprisingly little about the humans who make it possible, and what is said at all only describes the men. You might have thought that the Torah would also give us some kind of hint about the character of the women, particularly if they are to be the mothers of all subsequent people on Earth.

But no. While there are many places in the Tanakh and in later rabbinic literature that mention women and ascribe to them ideas and motives and character, they are, at least compared to the men, few and far between. And that is, of course, a pattern that continues on the Jewish bookshelf until the 20th century. 

Certainly, there are a few shining examples that we highlight: in the Tanakh / Hebrew bible we find the Matriarchs, Miriam HaNev’iah / the prophetess, the Daughters of Tzelofehad (who challenge Moshe on inheritance law because they have no brothers), Devorah the Judge; Ruth actually gets a whole book, although it’s a short one. In the Talmud, there is Beruriah, wife of Rabbi Meir. In the late 17th and early 18th century, there is Glikl, about whom I spoke on Yom Kippur.

Miriam the Prophetess

And the number of female commentators on the Torah that appear alongside Rashi and Ibn Ezra and Ramban in traditional rabbinic commentaries? Frankly, none, unless some of these medieval commentators were actually writing under an assumed, male name (that is, the rabbinic equivalent of George Eliot), although this possibility seems remote. (BTW, while Rashi’s daughters are purported to have donned tefillin, they did not write Torah commentary as far as we know.)

A standard tool that I and all Jewish educators use is the “source sheet”. If I want to teach a certain item in Jewish life or text, I assemble a sheet of sources related to the item, usually starting with a verse of Torah and then followed by  Rashi and other commentators. If there is a modern source that suits my interpretive goals, I will include that, although I don’t always make it to the 20th century. (Rabbis often prefer the company of ancient thinkers to contemporaries.)

We are fortunate today to have the wonderful online resource Sefaria.org, which not only includes many, many works from the Jewish tradition in digital form, but also has an online source sheet builder tool! You just select the sources and add them to your sheet, and then you can edit as desired. It’s truly a gift.

Unfortunately, Sefaria does not pick the sources for you as you are building your argument – that’s up to the user. I curate the sources.

So if you read The Jewish Chronicle (and you should), you might be able to guess at this point where I am heading. A few weeks back, there was an article about The Kranjec Test, named after a member of Beth Shalom, Danielle Kranjec, who serves as the Hillel Jewish University Center’s Senior Jewish Educator. You may recall that Danielle spoke in this space as the featured guest for Sisterhood Shabbat back in February, although I know that anything pre-pandemic seems so far away and dreamlike now… (In the interests of full disclosure, I should point out that Danielle is not just a good friend and fellow alum of the Jewish Theological Seminary, where we used to live across the hall from each other, but I also officiated at her wedding a number of years back. So I know her pretty well.)

Here is The Kranjec Test, in a nutshell:

When building a source sheet with more than two sources, Jewish educators (including, of course, rabbis) should include at least one non-male-identified voice. 

According to Danielle and a few other educators who introduced the test in a blog post on the eJewishPhilanthropy site, the idea is to elevate women’s voices, teach women’s wisdom, and learn what she refers to as “women’s Torah,” that is, perspectives that emerge from women’s lived experience of our tradition.

Austrian-Jewish feminist Bertha Pappenheim posing as Glikl

(It would of course be “cheating” to identify God’s voice as non-male. Although God does not have a gender and is therefore not male, we are going to assume that quoting the Torah itself, if we understand that as Divine in origin, does not qualify because the Qadosh Barukh Hu is just, well, above all that. While the rigidly-gendered Hebrew language almost always refers to God as male, that is more due to the limitations of human language than our understanding of God.)

So, given what I said before about the overwhelming maleness of the Jewish bookshelf, reflecting both a shortage of female characters as well as authors, this is clearly not so easy. The authors of the original blog post concede that they have failed to pass the test consistently.

Speaking from my own experience, of course, I know that when I am assembling a source sheet, my collection of sources is based not on the identity of the authors, but rather on their teaching, and in particular that the teaching fits my agenda. Ideally, a source sheet is tight and focused, so that it does not stray far beyond the matter at hand.

But I must say that Danielle is absolutely right: we are way past the time that women’s voices should always be featured prominently in what we teach as a community. 

As a fully egalitarian congregation, we count women as equals toward the minyan, in leading services and reading Torah and in fulfilling all our ritual roles. The same of course is true for gender non-binary individuals, although of course we are still struggling with liturgy and customs, as many of these include gendered language. (You may have noticed that when our member Debby Gillman chanted the Hineni on the first day of Rosh Hashanah, she used the feminized text of that prayer found in Mahzor Lev Shalem.)

But, as you have heard me say many times in this space, the most important mitzvah among the 613 is not prayer; it’s not keeping Shabbat or kashrut or Pesah, and it for sure isn’t lighting Hanukkah candles or remembering the Sho’ah, although of course all these things are important. The most foundational mitzvah of Jewish life is Talmud Torah, learning the words of Torah.

And if those words of Torah are a male-only sphere, shame on us.

So that brings us back to the humble source sheet. I must say that I have a handful of Torah commentaries written and edited by women that do the work that The Kranjec Test suggests. They take up, admittedly, a much smaller portion of the shelves in my office populated by male commentators, and of course they are all from the last 50 years or so. And while I have made an effort to include women’s voices, I have certainly not made that my primary goal in teaching Torah. So I am going to try to dig a little deeper and work a little harder at that. And I cannot promise that I will pass The Kranjec Test every time. Because I certainly will not.

But I am going to try.

Pulling back the lens a bit, we might consider the following business mantra as a  guiding principle in this regard: Under-promise and over-deliver. It is a rough analog to the ancient wisdom of Shammai found in Pirqei Avot (1:15): אֱמֹר מְעַט וַעֲשֵׂה הַרְבֵּה – say little and do much.

One of the overarching principles of living Jewishly is that we give each other kaf zekhut, the benefit of the doubt – that we assume that one has noble intentions, even if he or she fails. Noah, after all, manages to save humanity and all of God’s creatures, but then suffers from a humiliating episode involving alcohol. We still give credit to Noah for what he accomplished; the Torah judges him to be at least somewhat righteous. 
So during this transition period as we strive to elevate women’s voices in teaching and learning Torah, let’s under-promise and over-deliver, and give one another a bit of kaf zekhut.

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Shabbat morning, 10/24/2020.)

Categories
Sermons

Don’t Give Up on the World – Noah 5780

Have you ever been in the situation where you’ve tried and failed at something multiple times, and then you finally achieved your objective, but still it was not quite good enough?

And yet you learned to live with that imperfection, right? I feel like this happens to me all the time.

There is a captivating midrash (explanatory story external to the Torah text) that speaks of God’s creation of the world as an iterative process rather than a one-time event. It draws on language that we read last week in Parashat Bereshit (the very beginning of the book of Genesis):

אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בַּר סִימוֹן, יְהִי עֶרֶב אֵין כְּתִיב כָּאן, אֶלָּא וַיְהִי עֶרֶב, מִכָּאן שֶׁהָיָה סֵדֶר זְמַנִּים קֹדֶם לָכֵן. אָמַר רַבִּי אַבָּהוּ מְלַמֵּד שֶׁהָיָה בּוֹרֵא עוֹלָמוֹת וּמַחֲרִיבָן, עַד שֶׁבָּרָא אֶת אֵלּוּ, אָמַר דֵּין הַנְיָן לִי, יַתְהוֹן לָא הַנְיָן לִי. אָמַר רַבִּי פִּנְחָס טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי אַבָּהוּ (בראשית א, לא): וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה וְהִנֵּה טוֹב מְאֹד, דֵּין הַנְיָין לִי יַתְהוֹן לָא הַנְיָין לִי

Rabbi Yehudah bar Simon said: it does not say, ‘Yehi erev’ / ‘It was evening,’ but ‘Vayhi erev’ / ‘And it was evening.’ (Bereshit / Genesis 1:5) Hence we derive that there was a time-system prior to this. Rabbi Abbahu said: This teaches us that God created worlds and destroyed them, saying, ‘This one pleases me;    those did not please me.’ Rabbi Pinehas said, Rabbi Abbahu derives this from the verse, ‘And God saw all that He had made, and behold it was very good,’ (Bereshit / Genesis 1:31) as if to say, ‘This one pleases me, those others did not please me.’ (Bereshit Rabba 3:7)

The midrash says that prior to the six-day creation story that we read last week, God had already created and destroyed many previous versions of the world. We understand this to mean that each of these creations was somehow flawed, and God knew that a better one was possible. The midrash does not suggest how many of these pre-worlds there were – it could have been 3 or 97 million.

And yet, we know that this world is, of course, flawed. Very much flawed. We live in a far-from-perfect universe.

And yet, when it comes to Noah, God does not destroy the world entirely; Noah and his family are saved. And this despite the opening language of today’s parashah (weekly Torah reading), in which we read no less than four occurrences of the shoresh (tri-literal Hebrew root) shin-het-tav, meaning to ruin, corrupt, violate: e.g. Vatishahet ha-aretz… vatimale ha-aretz hamas (Bereshit / Genesis 6:11). The world was corrupt and filled with lawlessness. And the text does not exempt Noah himself – he is described as “ish tzaddiq, tamim hayah bedorotav” – a righteous man, blameless in his generation. It was just fine up until the bedorotav – in a sea of corruption and lawlessness and violence, to call somebody righteous relative to his peers is faint praise at best.

Noah’s Ark. France, Paris, 1240s. Pierpont Morgan Library, MS M.638, fol. 2v

So God puts all of God’s chips on this one, only somewhat dysfunctional family, along with one set of each type of creature. Which leads us to wonder, why didn’t God simply start over once again, like the midrash explains? For God, the world must seem like a kind of cosmic-scale Etch-a-Sketch. Why not just erase the Etch-a-Sketch and start again?

And the answer must be, of course, that God saw some kind of value in not starting over from scratch. This build was far from perfect, but there was something that worked. Cosmos 97 million point one, while deeply corrupt, had some redeemable features.

And particularly, you might say that it was something about the human spirit that must have intrigued the Qadosh Barukh Hu (Holy Blessed One, i.e. God) to maintain this version of humanity. We all know that people are not perfect; that we are complicated, that we are deceitful, that we are inclined to mistreat one another and the Earth. We know that people are bad at seeing the consequences of their actions, particularly in the long term.

And yet, even as the palette of humanity has yielded malfeasance of many different varieties, we have also filled this world with great creativity and fantastic music, art, architecture, technology, literature and so forth.

So God stuck with Noah, this guy who was not too bad.

And let’s consider the state of the world today:

We have just passed one secular year since the anti-Semitic massacre that occurred a few blocks from here, the deadliest attack on Jews in America ever, and we are approaching the first yahrzeit (annual day of mourning) for those whom we lost on that day.

Wildfires are spreading near Los Angeles, something which has become a regular occurrence. Several important Jewish institutions, including the American Jewish University, where Rabbi Jeremy was ordained, and the Skirball Center, a fantastic Jewish museum, are in the evacuation zone. My brother-in-law has been told that he may have to evacuate as well.

Floods devastated Houston once again this year.

Great Britain has its knickers in a twist over Brexit. Syria has become a Turkish and Russian free-for-all. Venezuela continues to be a tragic, starving mess. Brazil continues to allow the rainforest to be consumed for the sake of development.

Our nation is facing a constitutional crisis of sorts; for only the third time in American history, a president faces charges of high crimes and misdemeanors. 

Thomas Friedman, a generally clear-headed, sober, Pulitzer Prize-winning columnist for the New York Times, wrote a particular disturbing column this past week in which he stated that, “Not in the Cold War, not during Vietnam, not during Watergate did I ever fear more for my country.” Friedman’s concern is that the magical mix of deceitful politicians coupled with Facebook founder Mark Zuckerberg’s stated unwillingness to take down deliberately false political advertisements may, in fact, break America.

I must say that, despite the current governmental challenges in Israel (after two elections, politicians have been unable to form a governing coalition), aliyah is looking pretty good right now. (And you all know that I am a big supporter of American aliyah – the best thing that we can do to support Israel and work for positive change in Israeli society and policies is to move there.)  

But back to Noah. We have reason right now to want to throw up our hands in defeat. To concede that we cannot change the current trajectory, that we cannot fix what is so severely broken. That the depth of corruption and lawlessness all around is so thick that the world is unredeemable. We can probably think of a whole bunch of reasons to want to throw in the towel right now. But we cannot. 

Rather, I want us all to think like God at the beginning of Parashat Noah. I want us to consider the flawed world that we have, and accept that although change is difficult, that we have the ability, and indeed the imperative to try to improve it. God could have chosen to shake that Etch-a-Sketch once again; but instead of doing that, God doubled down on the less-than-perfect Noah, who, by the way goes on to fail even more, with the whole vineyard episode.

No, we cannot hide out, drunk in our own tents and ignore the brokenness around us. Rather, we must pick ourselves up and act.

Noah, hardly a perfect person, was tapped to be the seed of humanity. Moshe, who, when we get to the book of Shemot / Exodus, will try to flee from his destiny, and yet will ultimately lead the Israelites out of Egypt. Yonah (Jonah), as we read on Yom Kippur, has no confidence in himself to save the people of Nineveh, but eventually does so. Our tradition is built upon heroes who are anything but heroic.  They are ordinary – that is to say, flawed – people who accomplish great things. That is something that we can all relate to.

And if these Biblical archetypes do not inspire, consider the modern folks who have created real change for the better despite dire circumstances. Consider Rosa Parks, whose simple act of refusing to move on a public bus became a symbol that inspired the civil rights movement. Consider Malala Yousefzai, whose teenage advocacy on behalf of education for Pakistani girls led to an assassination attempt by a Taliban gunman, which she survived, and then went on to win a Nobel Prize. Consider Theodor Herzl, a Hungarian journalist covering the Dreyfus Affair, whose vision of a Jewish state where Jews would not be subject to the deep-seated anti-Semitism of Europe ultimately became a reality. Consider those who toiled in anonymity for years to create vaccines against horrible diseases; those who led rebellions against tyrannnical governments in public squares, Tiananmen and Tahrir and elsewhere; those artists and writers and investigative reporters who call out the bad actors in society.

None of these people are perfect; all of them live in the same broken world in which we do. And yet they stood up and made change happen. That could be any one of us. 

Some of you know that one of my favorite go-to “refrigerator-magnet texts” is Pirqei Avot 2:21, in which Rabbi Tarfon tells us:

לֹא עָלֶיךָ הַמְּלָאכָה לִגְמֹר, וְלֹא אַתָּה בֶן חוֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה

Lo alekha hamelakhah ligmor, velo attah ben horin libbatel mimmena

It’s not up to you to finish the task, but neither are you free to give up on it.

No matter how deep the dysfunction of this world, think like God! Grab hold of the good and run with it. You’re not perfect, we’re not perfect, and the results will not be perfect, but you may just change the world for the better.

~

Rabbi Seth Adelson

(Originally delivered at Congregation Beth Shalom, Pittsburgh, PA, Shabbat morning, 11/2/2019.)

Categories
Sermons

Positive Judaism – Noah 5777

Those of you who have been to the melaveh-malkah-in-the-sukkah that my family and I have hosted for the last couple of years know that I love folk music. Way back when I was an undergraduate at Cornell, I saw Pete Seeger perform. Just a tall, gangly guy with a banjo. He was not young then, but he was magical. Mr. Seeger had the amazing ability to ask the audience to sing along with him, and they would do so in four-part harmony. Magic.

My physical chemistry professor, a man whom I still think of to this day as the most boring person on Earth, was seated a row in front of me to my left. He nodded off during the concert, and I felt a certain satisfaction in that my opinion of him was confirmed.

When Pete Seeger died nearly three years ago at the age of 94, his obituary in the New York Times chronicled all the political turmoil of his life: protests of his concerts by members of the John Birch Society, his testimony before the House Un-American Activities Committee, and so forth. But that obit concluded with a striking statement of Mr. Seeger’s personal take on life. “The key to the future of the world,” he said, “is finding the optimistic stories and letting them be known.”

I have said on multiple occasions in this space that I am an optimist: on Israel, on the Jewish future, on life in general. Those of you who were here on the High Holidays may recall that I mentioned that the Judaism we need to emphasize, if we want our children and grandchildren to embrace it, is positive Judaism. By that I mean that we have to give them Jewish experiences that are affirming: being welcomed warmly into a Jewish community, having prayer experiences that make one feel transformed and invigorated, having affirmative interactions with Jewish institutions, interacting with clergy and communities that validate who we are and why we are here, that are not judgmental, that do not draw lines to exclude people.

Now, if you know a little about the history of contemporary movements in Judaism, you might know that the Conservative movement’s origins are in a group of scholars in the mid-19th century known as the “Positive-Historical School.”

The Reform movement emerged in the early 19th century in the German-speaking lands as a congregational movement led by rabbis who wanted to reform Judaism – to make it possible for Jews to live like Germans on the street and Jews in the home.

At the Reform conference in 1845, Rabbi Abraham Geiger and other early reformers were advocating for German to be the sole language of Jewish prayer. A more traditional reformer, Rabbi Zecharias Frankel and his allies argued that Hebrew was the language of the Jews, and should always be the language of prayer. In less than a decade, Rabbi Frankel & Co. launched the Jewish Theological Seminary of Breslau, the original home of the Positive-Historical School: “positive” because they affirmed the binding nature of halakhah / Jewish law, and “historical” because they embraced the critical, scientific approach for understanding how Judaism developed over millennia, a philosophical stance which the Orthodoxy of the time opposed vigorously.

We, the Conservative movement, emerged from the Positive-Historical School. Yeah, I know, it’s not such a great title.

But, to quote Rav Kook, “הישן יתחדש והחדש יתקדש.” “The old shall be renewed and the new shall be sanctified. Together, they shall become torches that shall illuminate Zion.”

For more than a century, we in the theological center of Jewish life have been called “Conservative,” mostly because in changing Judaism for contemporary times, we have moved conservatively. The siddur that you hold is very similar to a traditional siddur; only a very few can readily identify how it is different.

And we have never lost our positive, historical roots. But we have to understand those words differently in the 21st century.

To be positive today, we have to be open. Open to change, open to new ideas, open to new members of the community whom we may have traditionally excluded. We have to be open to the principle that what goes on inside this prayer space reflects how we live outside; that is, that women and men are treated equally with respect to Jewish law; that we consider how the ways we live differently today affect our relationship to tradition.

We have to make sure that we do not merely force our children to memorize ancient words in a strange language, but that we teach them the underlying values of tefillah. We have to ensure that whatever we do here, it’s not just because “that’s the way we’ve always done it,” but because it’s meaningful and brings us closer to God, closer to ourselves, and fills our lives with kedushah, holiness.

A good example of what it means to be positively Jewish is in a part of the service that very few of us hear, and yet it is such an essential statement of who we are as contemporary Jews.

Take a moment to open your siddur (Siddur Lev Shalem, the Conservative movement’s most recent Sabbath/Festival prayerbook) to p. 103. You’ll see on this page and the one that follows a series of 14 berakhot, blessings. We recited them at 9:01 this morning, and we recite them every single morning here at Beth Shalom. They are known as “birkhot hashahar,” the morning berakhot.

There are two patterns that might be discerned here. For the eleven of them (the first and then the fifth through the 14th) they follow the trajectory of how one begins the day: the rooster crows (are there any roosters in Squirrel Hill?) at dawn, then you open your eyes, get dressed, and go on about your morning routine. All of these eleven come from one passage of the Babylonian Talmud (Berakhot 60b) as things you should say as you start each day.

But the second, third, and fourth berakhot do not match the pattern. They say the following:

Praised are You, God, who made me in the Divine image.

… who made me free.

… who made me a Jew.

Now, anybody who has some familiarity with a traditional siddur knows that that’s not how these berakhot are worded. Rather, they are phrased in the negative, based on the language found elsewhere in the Talmud (Menahot 43b). In contemporary Orthodox siddurim you’ll find:

… who has not made me a gentile.

… who has not made me a slave.

… who has not made me a woman.

These berakhot were designed to acknowledge in ascending order the different levels of commandedness: classically speaking, free, adult male Jews were obligated to 613 mitzvot; slaves in Jewish homes were obligated to somewhat less than that, and gentiles are obligated to very few mitzvot (some say seven – as reported in today’s parashah).

Now, there is an obvious difficulty with the third berakhah; in traditional prayer books, women say “she-asani kirtzono,” “… who has made me according to His will.” And there is another difficulty: the Talmud does not say “… who has not made be a gentile,” but DOES say, “who has made me a Jew.”

farsi-birkhot-hashahar
Endings of these berakhot with Farsi translation, prepared for a Persian siddur. This order differs slightly from that found in Lev Shalem, although it is the same as that found in older Conservative siddurim.

So in 1946, with the publication of Rabbi Morris Silverman’s venerable “Sabbath and Festival Prayerbook,” which was found in the pews of virtually all Conservative synagogues until the 1980s, the language of those berakhot was changed to reflect who we are, rather than who we are not. Rabbi Silverman “positivized” all three, based on the positive formulation of she’asani Yisrael, and other positively-formulated variants of these berakhot used in various places and times throughout the last 2,000 years. We still use them today.

Leaving aside the problem of insulting most of humanity, I think the greater good of emending these berakhot is the statement of positivity. We should begin each day by saying, I am proud to be a free Jewish person, made in the image of God. I am exhilarated by the prospect of beginning my day by acting on the positive relationships suggested by those statements.

And not only that, but I also read another message about liturgical change here. While there are certain key elements of the siddur that have remained fixed for nearly two millennia, there are far more specifics that were in flux for many centuries, until the printing press arrived in the 15th century and caused standardization across vast swathes of the Jewish world. Prior to that, there was much more creativity in tefillah. (Another two points for history.)

The message is, “We have the power to make our Judaism positive. We can embrace the optimism. We can look into our future and see that change will yield positive benefits to how we connect Judaism with who we are, and thus ensure the future of our tradition.”  

I don’t know about you, but I’m thrilled to be free, to have the imprint of divinity on my spirit, to be an inheritor of our two millennia of tradition. I love all those things, and I say them proudly every morning.

Having a positive approach to Judaism, not throwing up walls and dividing people, is an attitudinal shift that is good for the Jews. To paraphrase Pete Seeger, the key to the future of our people, and maybe the world as well, is finding the positive stories and letting them be known.

Shabbat shalom!